Feb. 24, 2021
今日はBill McKibbenの「Falter」を読み始めた。ほとんどは気候変動について。他の部分は人工知能や生物工学などについて。大体の話題は人類が不可逆な変化を急に近づいている。この話題は鬱陶しいと思う。気候変動や新しい技術を止める対策はかなり厳しくて、少しありえない。この作家は私より人類に希望がある。
日本語日記 2月23日
今日はBill McKibbenの「Falter」を読み始めた。
ほとんどは気候変動について。
他の部分は人工知能や生物工学などについて。
大体の話題話題の多くは人類が不可逆な変化を急に近づいているにおちいっていることについてだ。
気候変動や新しい技術を止める対策はかなり厳しくて、少しありえな実現が難しい。
「少しありえない」とはあまり言いません。
この作家は私より人類に希望があを抱いている。
|
日本語日記 2月23日 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日はBill McKibbenの「Falter」を読み始めた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
ほとんどは気候変動について。 This sentence has been marked as perfect! |
|
他の部分は人工知能や生物工学などについて。 This sentence has been marked as perfect! |
|
大体の話題は人類が不可逆な変化を急に近づいている。
|
|
この話題は鬱陶しいと思う。 |
|
気候変動や新しい技術を止める対策はかなり厳しくて、少しありえない。 気候変動や新しい技術を止める対策はかなり厳しくて、少し 「少しありえない」とはあまり言いません。 |
|
この作家は私より人類に希望がある。 この作家は私より人類に希望 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium