Dec. 20, 2020
今日はたくさん日本語を勉強した。まだ遅れるけど明日は取り返すと思う。それから少し「ラストゲーム」と「イジらないで長瀞さん」を読んだ。今日は「痕」の漢字を学んだ。ある代わりの問題に出会った。例えば「跡」の他の代わりは「迹 」、「痕」 、「址」 だ。「跡」は普通に書いているけど、たくさん代わりがあるのは紛らわしいと思う。
日本語日記 12月19日
今日はたくさん日本語を勉強した。
まだ遅れているけど明日は取り返すと思う。
それから少し「ラストゲーム」と「イジらないで長瀞さん」を読んだ。
今日は「痕」の漢字を学んだ。
ある代わり別の問題に出会った。
例えば「跡」の他の代わり同訓異字語は「迹 」、「痕」 、「址」 だ。
読み方が同じで意味が違う漢字を同訓異字といいます
「跡」は普通に書いているけど、たくさん代わりがあるのは紛らわしいと思う。
Feedback
たしかに紛らわしいですね。意味の違いがわからなかったらひらがなで書いてお茶を濁すという手もあります。
|
日本語日記 12月19日 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日はたくさん日本語を勉強した。 This sentence has been marked as perfect! |
|
まだ遅れるけど明日は取り返すと思う。 まだ遅れているけど明日は取り返すと思う。 |
|
それから少し「ラストゲーム」と「イジらないで長瀞さん」を読んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は「痕」の漢字を学んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
ある代わりの問題に出会った。 ある |
|
例えば「跡」の他の代わりは「迹 」、「痕」 、「址」 だ。 例えば「跡」の 読み方が同じで意味が違う漢字を同訓異字といいます |
|
「跡」は普通に書いているけど、たくさん代わりがあるのは紛らわしいと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium