Dec. 19, 2020
今日はしんどかった。学期の後のこの1週間は僅かに日本語の勉強や読むのを果たした。もっと勉強するつもりがあった。英語でこの現象は「Burnout」ということだ。日本語で「燃え尽きとる」ということだと思う。この週末で生産性を高めたい。今週で毎日投稿したのは小さい奇跡だと思う。
今日はしんどかった。
学期の後が終わってからのこの1週間は僅かに、少しだけ日本語の勉強や本を読むのを果たに時間を費やした。
もっと勉強するつもりがあだった。
英語でこの現象は「Burnout」ということだ。
日本語でも「燃え尽きとる」ということだ表現になると思う。
燃え尽き症候群と呼ばれますね。
この週末で生産性を高めたい。
今週でも毎日投稿しできたのは小さいな奇跡だと思う。
Feedback
よく書けていますよ。
|
日本語日記 12月18日 |
|
今日はしんどかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
学期の後のこの1週間は僅かに日本語の勉強や読むのを果たした。 学期 |
|
もっと勉強するつもりがあった。 もっと勉強するつもり |
|
英語でこの現象は「Burnout」ということだ。 英語でこの現象は「Burnout」という |
|
日本語で「燃え尽きとる」ということだと思う。 日本語でも「燃え尽き 燃え尽き症候群と呼ばれますね。 |
|
この週末で生産性を高めたい。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今週で毎日投稿したのは小さい奇跡だと思う。 今週 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium