heavensblade13's avatar
heavensblade13

Sept. 10, 2020

0
日本語日記 第18話

英語を使えるの日本語冗談はとても面白いです。私にとって、日本語で冗談を説明するのは難しいですが、頑張ります。いくつか例があります。英語で、「Thank you」をよく言います。日本語で、「サンキュー」の言葉があります。ある漫画で、キャラクターは静かに「ありがとう」を言いたいですので、手で三指を差し上げて、そして九指を差し上げました。「三九」は「サンキュー」の同じ音ですので。このページについて笑すぎました。他の例も数字を使います。あるアニメでキャラクターの名前は「さな」です。さなは養子です。さなの誕生日は3月7日ですので、「さな」の名前があります。(「さん」と「なな」の一番文字の組み合わせです。)さなが本当のお母さんに会えるときで、ただ一つの質問があります。「本当に私の誕生日は3月6ではないですか?」彼女の誕生日は本当に3月6日なれば、名前は「サム」になります。この冗談もすごく面白い。英語の言葉ではないですが、英語の名前です。最後の例はサンタへのカタカナ手紙です。

手紙の内容です。(易いに読めるためにスペースたちと共に書きました。):
ディア サンタ、
アイ ワント ア スマホ フォル クリスマス。サン キュー ベリー マッチ。

全部英語の言葉でもカタカナで書いてるのことは気に入ります。このように英語を使えるのは本当に楽しくて面白いです。私は日本語が大好きですので、英語の侵入するのはあんまり好きじゃないです。でも、たまに面白いことになります。私の説明するのはにくかったですので、ごめんなさい。

Corrections

英語を使えるの日本語冗談った日本語のジョークはとても面白いです。

私にとって、日本語で冗談ジョークを説明するのは難しいですが、頑張ります。

いくつか例があります。

英語で、「Thank you」よく言います。

日本語には、「サンキュー」という対応した言葉があります。

ある漫画で、キャラクター静かに「ありがとう」を言いたいですので、手で三指を差し上げて、そして九指を差しと伝えたい場面で、手で三本の指を上げた後に九本の指を上げました。

「差し上げる」は目上の人に渡すという意味なので、元の文では指を切り落として渡すことになってしまいます。

「三九」は「サンキュー」の同じ音ですのでだからだ

このページについて笑すぎまを読んで笑いが止まりませんでした。

他の例も数字を使い数字を使った他の例も紹介します。

あるアニメでキャラクターの名前は「さな」で、「さな」という名前のキャラクターがいます。

さなは養子です。

さなの誕生日は3月7日ですので、「さな」の名前がありという名前を付けられています。

(「さん」と「なな」の一番文字の組み合わせです。)さなが本当のお母さんに会えときで、ただ一つの質問がありに、一つだけ質問をします。

「本当私の誕生日は3月6ではないですか?」もし彼女の誕生日は本当に3月6日れば、名前は「サム」になります。

この冗談もすごく面白い。

英語の言葉ではないですが、英語の名前です。

最後の例はサンタへのカタカナに充ててカタカナで書かれた手紙です。

手紙の内容です。は以下の通り

易いに読め読み易くするためにスペースたちと共にを入れて書きました。)

部英語の言葉て英単語でもカタカナで書いてるのことは気に入りまけることは、日本語の面白いところです。

このように英語を使えるのは本当に楽しくて面白いです。

私は日本語が大好きですので、英語の侵入するが侵食する(混じる)のはあんまり好きじゃないです。

でも、たまに面白いことになります。

私の説明するのはにくかったですので、は恐らく理解しにくかったと思います。ごめんなさい。

Feedback

ちゃんと理解できる内容でしたよ。カタカナ英語が、ツボにはまる(笑いを誘う)とは思いませんでした。

heavensblade13's avatar
heavensblade13

Sept. 11, 2020

0

ありがとうございます!「ジョーク」と「冗談」の違いは何ですか?

tommy's avatar
tommy

Sept. 12, 2020

0

意味はほとんど同じですが、少しニュアンスが違うように感じます。
「冗談」は、普段の会話の中で少し笑わせるような無駄話・からかう表現。例えば、「友達と冗談を言い合う(楽しい雰囲気)」「冗談じゃない!(険悪な雰囲気)」というように使います。
「ジョーク」は、笑わせることを意図した決め台詞。
特にこの文章で紹介しているような言葉遊びを伴う「ジョーク」は、一般的に「ダジャレ(駄洒落)」と呼ばれます。

日本語日記 第18話


英語を使えるの日本語冗談はとても面白いです。


英語を使えるの日本語冗談った日本語のジョークはとても面白いです。

私にとって、日本語で冗談を説明するのは難しいですが、頑張ります。


私にとって、日本語で冗談ジョークを説明するのは難しいですが、頑張ります。

いくつか例があります。


This sentence has been marked as perfect!

英語で、「Thank you」をよく言います。


英語で、「Thank you」よく言います。

日本語で、「サンキュー」の言葉があります。


日本語には、「サンキュー」という対応した言葉があります。

ある漫画で、キャラクターは静かに「ありがとう」を言いたいですので、手で三指を差し上げて、そして九指を差し上げました。


ある漫画で、キャラクター静かに「ありがとう」を言いたいですので、手で三指を差し上げて、そして九指を差しと伝えたい場面で、手で三本の指を上げた後に九本の指を上げました。

「差し上げる」は目上の人に渡すという意味なので、元の文では指を切り落として渡すことになってしまいます。

「三九」は「サンキュー」の同じ音ですので。


「三九」は「サンキュー」の同じ音ですのでだからだ

このページについて笑すぎました。


このページについて笑すぎまを読んで笑いが止まりませんでした。

他の例も数字を使います。


他の例も数字を使い数字を使った他の例も紹介します。

あるアニメでキャラクターの名前は「さな」です。


あるアニメでキャラクターの名前は「さな」で、「さな」という名前のキャラクターがいます。

さなは養子です。


This sentence has been marked as perfect!

さなの誕生日は3月7日ですので、「さな」の名前があります。


さなの誕生日は3月7日ですので、「さな」の名前がありという名前を付けられています。

(「さん」と「なな」の一番文字の組み合わせです。)さなが本当のお母さんに会えるときで、ただ一つの質問があります。


(「さん」と「なな」の一番文字の組み合わせです。)さなが本当のお母さんに会えときで、ただ一つの質問がありに、一つだけ質問をします。

「本当に私の誕生日は3月6ではないですか?」彼女の誕生日は本当に3月6日なれば、名前は「サム」になります。


「本当私の誕生日は3月6ではないですか?」もし彼女の誕生日は本当に3月6日れば、名前は「サム」になります。

この冗談もすごく面白い。


This sentence has been marked as perfect!

英語の言葉ではないですが、英語の名前です。


英語の言葉ではないですが、英語の名前です。

最後の例はサンタへのカタカナ手紙です。


最後の例はサンタへのカタカナに充ててカタカナで書かれた手紙です。

手紙の内容です。


手紙の内容です。は以下の通り

(易いに読めるためにスペースたちと共に書きました。):


易いに読め読み易くするためにスペースたちと共にを入れて書きました。)

ディア サンタ、


アイ ワント ア スマホ フォル クリスマス。


サン キュー ベリー マッチ。


全部英語の言葉でもカタカナで書いてるのことは気に入ります。


部英語の言葉て英単語でもカタカナで書いてるのことは気に入りまけることは、日本語の面白いところです。

このように英語を使えるのは本当に楽しくて面白いです。


This sentence has been marked as perfect!

私は日本語が大好きですので、英語の侵入するのはあんまり好きじゃないです。


私は日本語が大好きですので、英語の侵入するが侵食する(混じる)のはあんまり好きじゃないです。

でも、たまに面白いことになります。


This sentence has been marked as perfect!

私の説明するのはにくかったですので、ごめんなさい。


私の説明するのはにくかったですので、は恐らく理解しにくかったと思います。ごめんなさい。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium