jenggala_hitam's avatar
jenggala_hitam

May 30, 2022

0
日本語を学ぶ理由 (2)

去年の初めに、突然日本語を学び直したいという衝動にかられた。あの説明できない衝動が出た日、5時に起きて、急に漢字の練習をしました。あの日、「俳優」、「女優」、「声優」の漢字を書いてみたのを覚えています。初心者にとって、本当に思いがけない漢字でしたね。この情熱は早々と生まれたのと同じようにすぐに消滅しました。やはり、本当の三日坊主だ。また以前のように、日本語が上手になるという夢をもう一度断念しました。

数ヶ月後に、大学で日本の観光地理学というオプションの授業を受けました。自分のスケジュールに合ったからこそ選びました。少なくとも聖地巡礼の概論まで、授業で何か教えられたことにはほとんど無関心だった。私の講師によると、聖地巡礼は日本の観光収入を増やすことに重要な役割を果たす。アニメの素晴らしさに、あの頃アニメを見たことがなかった私はとても困惑しました。そして、私の講師は学生たちをグループに分けて、次の週にすべてのグループに日本の観光を推進するアニメについて発表させました。翌週には、「君の名は。」と「天気の子」について発表したグループがありました。実は、あのグループの発表前に、あの二つのアニメ映画を何回も聞きました。気になったから、見てみようと思った。思ったより意外と美しい映画のです。あの二本の映画を見てからというもの、アニメに夢中になりました。ほとんど毎日アニメを見ます。

私は性質が言語が好きだから、アニメで使用される言語をおのずから理解したくなったわけだ。アニメキャラクターの会話やせりふをできるだけ理解するために、今日本語を学んでいます。日常生活で日本語を話す相手がいなくても、アニメをよく見るので、メリットが本当にあります。

Corrections
0

日本語を学ぶ理由 (2)

去年の初めに、突然日本語を学び直したいという衝動にかられた。

あの説明できない衝動が出た日、5時に起きて、急に漢字の練習をしました。

あの日、「俳優」、「女優」、「声優」の漢字を書いてみたのを覚えています。

初心者にとって、本当に思いがけない漢字でしたね。

思いがけない→思いも寄らないの方がより自然かと思います。

この情熱は早々と生まれたのと同じようにすぐに消滅しました。

早々と→突然の方がより自然かと思います。

やはり、本当の三日坊主だ。

また以前のように、日本語が上手になるという夢をもう一度断念しました。

もう一度→再度とも言えます。

数ヶ月後に、大学で日本の観光地理学というオプションの授業を受けました。

自分のスケジュールに合ったからこそ選びました。

少なくとも聖地巡礼の概論まで、授業で何か教えられたことにはほとんど無関心だった。

私の講師によると、聖地巡礼は日本の観光収入を増やすことに重要な役割を果たす。

アニメの素晴らしさに、あの頃アニメを見たことがなかった私はとても困惑しました。

そして、私の講師は学生たちをグループに分けて、次の週にすべてのグループに日本の観光を推進するアニメについて発表させました。

翌週には、「君の名は。」と「天気の子」について発表したグループがありました。

ありました→いました

実は、あの(その)グループの発表前に、あの(その)二つのアニメ映画を何回も聞きました。

気になったから、見てみようと思った。

思ったより意外と美しい映画です。

あの二本の映画を見てからというもの、アニメに夢中になりました。

ほとんど毎日アニメを見ます。

私は性質が元々言語が好きだから、アニメで使用される言語をおのずから理解したくなったわけだ。

アニメキャラクターの会話やせりふをできるだけ理解するために、今日本語を学んでいます。

せりふ→セリフ セリフはカタカナ表記が多い気がします。

日常生活で日本語を話す相手がいなくても、アニメをよく見るので、メリットが本当にあります。

Feedback

私もアニメ大好きです!

jenggala_hitam's avatar
jenggala_hitam

June 4, 2022

0

ありがとうございます!ご添削に感謝します。ちなみに、どのアニメが好きですか。

kay's avatar
kay

June 15, 2022

0

返信おそくなりました(._.) 今はSPY X FAMILYにはまってます!どのアニメが好きですか?

日本語を学ぶ理由 (2)


This sentence has been marked as perfect!

去年の初めに、突然日本語を学び直したいという衝動にかられた。


This sentence has been marked as perfect!

あの説明できない衝動が出た日、5時に起きて、急に漢字の練習をしました。


This sentence has been marked as perfect!

あの日、「俳優」、「女優」、「声優」の漢字を書いてみたのを覚えています。


This sentence has been marked as perfect!

初心者にとって、本当に思いがけない漢字でしたね。


初心者にとって、本当に思いがけない漢字でしたね。

思いがけない→思いも寄らないの方がより自然かと思います。

この情熱は早々と生まれたのと同じようにすぐに消滅しました。


この情熱は早々と生まれたのと同じようにすぐに消滅しました。

早々と→突然の方がより自然かと思います。

やはり、本当の三日坊主だ。


This sentence has been marked as perfect!

また以前のように、日本語が上手になるという夢をもう一度断念しました。


また以前のように、日本語が上手になるという夢をもう一度断念しました。

もう一度→再度とも言えます。

数ヶ月後に、大学で日本の観光地理学というオプションの授業を受けました。


This sentence has been marked as perfect!

自分のスケジュールに合ったからこそ選びました。


This sentence has been marked as perfect!

少なくとも聖地巡礼の概論まで、授業で何か教えられたことにはほとんど無関心だった。


This sentence has been marked as perfect!

私の講師によると、聖地巡礼は日本の観光収入を増やすことに重要な役割を果たす。


This sentence has been marked as perfect!

アニメの素晴らしさに、あの頃アニメを見たことがなかった私はとても困惑しました。


This sentence has been marked as perfect!

そして、私の講師は学生たちをグループに分けて、次の週にすべてのグループに日本の観光を推進するアニメについて発表させました。


This sentence has been marked as perfect!

翌週には、「君の名は。」と「天気の子」について発表したグループがありました。


翌週には、「君の名は。」と「天気の子」について発表したグループがありました。

ありました→いました

実は、あのグループの発表前に、あの二つのアニメ映画を何回も聞きました。


実は、あの(その)グループの発表前に、あの(その)二つのアニメ映画を何回も聞きました。

気になったから、見てみようと思った。


This sentence has been marked as perfect!

思ったより意外と美しい映画のです。


思ったより意外と美しい映画です。

あの二本の映画を見てからというもの、アニメに夢中になりました。


This sentence has been marked as perfect!

ほとんど毎日アニメを見ます。


This sentence has been marked as perfect!

私は性質が言語が好きだから、アニメで使用される言語をおのずから理解したくなったわけだ。


私は性質が元々言語が好きだから、アニメで使用される言語をおのずから理解したくなったわけだ。

アニメキャラクターの会話やせりふをできるだけ理解するために、今日本語を学んでいます。


アニメキャラクターの会話やせりふをできるだけ理解するために、今日本語を学んでいます。

せりふ→セリフ セリフはカタカナ表記が多い気がします。

日常生活で日本語を話す相手がいなくても、アニメをよく見るので、メリットが本当にあります。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium