angellista's avatar
angellista

May 31, 2024

0
日本語を勉強しようと思うきっかけ

私は日本語を勉強しようと思うきっかけは、小学校時代で見たアニメだった。
初めて見た日本のアニメは、カードキャプターさくらだった。
音声は日本語で、字幕が英語で見た。
あの時、日本語を本格的に勉強しようと思っていなかったけど、自然に日本語を覚えるようになった。
カードキャプターさくらの主題歌の歌詞を見て、一緒に歌っていた。
しかし、歌詞の意味がわからなくて、どうしても理解したくて、日本語の勉強をし始めた。


I started learning Japanese because of an anime I watched in elementary school.
The first anime I ever watched was Cardcaptor Sakura.
I watched it in Japanese dub and English sub.
At that time, I didn't plan on studying Japanese properly, but I began to understand Japanese.
I sang along to the opening song of Cardcaptor Sakura while looking at the lyrics.
However, I did not understand the meaning of the lyrics, and began to learn Japanese to understand the lyrics.

Corrections
174

日本語を勉強しようと思ったきっかけは、小学時代見たアニメだった

初めて見た日本のアニメは、カードキャプターさくらだった

音声は日本語で、字幕英語で見た。

あの時、日本語を本格的に勉強しようと思っていなかったけど、自然に日本語を覚えるようになった。

angellista's avatar
angellista

June 1, 2024

0

ありがとうございます!

日本語を勉強しようと思ったきっかけ

日本語を勉強しようと思うきっかけは、小学校時代で見たアニメだった。

「は」でもいいけど、「私」に焦点を置いて「が」のほうが自然かなあ。

初めて見た日本のアニメは、カードキャプターさくらだった。

音声は日本語で、字幕が英語で見た。

あの時(or その時は)、日本語を本格的に勉強しようと思っていなかったけど、自然に日本語を覚えるようになった。

「あの時」なら回想の「あ」で、「その時」なら前の「小学校時代で見たアニメだった」を受ける感じになりますね。

カードキャプターさくらの主題歌の歌詞を見て、一緒に歌っていた。

しかし(or でも)、歌詞の意味がわからなくて、どうしても理解したくて、日本語の勉強をし始めた。

「しかし」でも問題ないけど、ちょっと書き言葉の感じがしますね。

Feedback

アニメがきっかけで日本語に興味を持つ人が多いみたいですね。「カードキャプターさくら」は知りませんでした。

angellista's avatar
angellista

June 1, 2024

0

ありがとうございます!

私は日本語を勉強しようと思うきっかけは、小学校時代で見たアニメだった。


日本語を勉強しようと思うきっかけは、小学校時代で見たアニメだった。

「は」でもいいけど、「私」に焦点を置いて「が」のほうが自然かなあ。

日本語を勉強しようと思ったきっかけは、小学時代見たアニメだった

初めて見た日本のアニメは、カードキャプターさくらだった。


初めて見た日本のアニメは、カードキャプターさくらだった。

初めて見た日本のアニメは、カードキャプターさくらだった

音声は日本語で、字幕が英語で見た。


This sentence has been marked as perfect!

音声は日本語で、字幕英語で見た。

あの時、日本語を本格的に勉強しようと思っていなかったけど、自然に日本語を覚えるようになった。


あの時(or その時は)、日本語を本格的に勉強しようと思っていなかったけど、自然に日本語を覚えるようになった。

「あの時」なら回想の「あ」で、「その時」なら前の「小学校時代で見たアニメだった」を受ける感じになりますね。

あの時、日本語を本格的に勉強しようと思っていなかったけど、自然に日本語を覚えるようになった。

カードキャプターさくらの主題歌の歌詞を見て、一緒に歌っていた。


カードキャプターさくらの主題歌の歌詞を見て、一緒に歌っていた。

しかし、歌詞の意味がわからなくて、どうしても理解したくて、日本語の勉強をし始めた。


しかし(or でも)、歌詞の意味がわからなくて、どうしても理解したくて、日本語の勉強をし始めた。

「しかし」でも問題ないけど、ちょっと書き言葉の感じがしますね。

日本語を勉強しようと思うきっかけ


日本語を勉強しようと思ったきっかけ

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium