Jan. 13, 2021
こんにちは。ケンダルです。人々によく聞かれた質問は「なぜ日本語を勉強してるの?」です。その理由を言いたいと。
子供の頃に僕の好きな番組はデジモンアドベンチャー(英語版のタイトル: Digimon: Digital Monsters) とパワーレンジャー(ローカライズ版スーパー戦隊)でした。
好きなゲームシステムはプレーステーション、スーパーファミコン(アメリカにはSuper Nintendoって呼ばれました)そしてNintendo 64でした。
あの時に日本から来たのを全然知らなかったです。 もっと大きくなった時にあのことを初めて知りました。
中学生の頃にスーパー戦隊を初めて知った時に「恐竜戦隊ジュウレンジャー」をYoutubeでクリップを見ました。ま マイティ・モーフィン・パワーレンジャーと違いはすごくびっくりしました。特にイエローは原作で女性じゃなく男性のこと。
あの時もプロレスがすごく好きでした。WWF/WWE, TNA(現インパクト・レスリング) を見て日本人のプロレスラー達に紹介されてくれました。TAKAみちのく、TAJIRI、そして獣神サンダー・ライガー,ライガーさんはすごくかっこよかったです。そして好きなプロレスゲームはWCW vs nWo World Tour, WCW/nWo Revenge, WWF WrestleMania 2000, そしてWWF No Mercyは日本の「バーチャルプロレスリング」のエンジンを使ったって気づいました。
高校4年の前の夏休みに戦隊の作品を全部見てみようなと思いました。あれは「侍戦隊シンケンジャー」でした。その後に日本語を勉強しようかなと初めて考えました。その後、YouTubeで仮面ライダーを発見しました。あの時はオーズが放送中けど、僕の最初のライダーはローカライズ版龍騎でした。笑。そして原作を見てフォンになりました。
その後、英語版ドラゴンボールZを見た後に日本語版を見ようかなと思いました。見て決ました。言葉だけじゃなく文をもっと詳しく知りたいでした。
高校生の頃にクラシック・ロックとクラシック・メタルがすごく好きでした。好きなバンドはMETALLICA、MEGADETH、ヴァン・ヘイレン、エアロスミス、ガンズ・アンド・ローゼズでした。勉強中に日本のロックとメタルを調べて、X JAPANを発見しました。紅とJOKERを聞いていい曲だと思いました、SILENT JEALOUSYを聞いた後にハマってました。そしてもっとバンドを調べました。LUNA SEA、L'Arc~en~Ciel、ANTHEM、LOUDNESSなど。
人生を振り返って日本語を勉強するのはやっぱり運命でしたね。
日本語を勉強してる理由
こんにちは。
ケンダルです。
人々みんなによく聞かれたる質問は「なぜ日本語を勉強してるの?」です。
その理由を言いたいと。
子供の頃に、僕の好きな番組はデジモンアドベンチャー(英語版のタイトル: Digimon: Digital Monsters) とパワーレンジャー(ローカライズ版スーパー戦隊)でした。
好きなゲームシステムはプレーステーション、スーパーファミコン(アメリカにはSuper Nintendoって呼ばれました)そしてNintendo 64を使ったゲームが好きでした。
「ゲームシステム」とはあまり言わないので、上記のように修正しました。
あの時には、そのゲームが日本から来たのを全然知らなかったです。
もっと大きくなった時にあそのことを初めて知りました。
中学生の頃に、スーパー戦隊を初めて知った時にて「恐竜戦隊ジュウレンジャー」をYoutubeでのクリップをで見ました。
ま マイティ・モーフィン・パワーレンジャーとの違いはすごくびっくりしました。
特にイエローは原作で女性じゃなく男性のであること。
あの時もプロレスがすごく好きでした。
WWF/WWE, TNA(現インパクト・レスリング) を見て日本人のプロレスラー達にが紹介されてくれました。
TAKAみちのく、TAJIRI、そして獣神サンダー・ライガー,ライガーさんはすごくかっこよかったです。
そして好きなプロレスゲームはWCW vs nWo World Tour, WCW/nWo Revenge, WWF WrestleMania 2000, そしてWWF No Mercyは日本の「バーチャルプロレスリング」のエンジンを使ったって気づいきました。
高校4年の前の夏休みに戦隊の作品を全部見てみようたいなと思いました。
あれは「侍戦隊シンケンジャー」でした。
その後にして日本語を勉強しようかなと初めて考えました。
このあとの文章にも「その後」を使っているので、ここは「そして」にしました^^
その後、YouTubeで仮面ライダーを発見しました。
あその時はオーズが放送中だったけど、僕の最初のライダーはローカライズ版龍騎でした。
そして原作を見てフォンになりました。
その後、英語版ドラゴンボールZを見た後に日本語版を見ようかなと思いました。
見て決めました。
言葉だけじゃなく文をもっと詳しく知りたいでした。
「文」でしょうか?「文化」の間違いかな^^?
高校生の頃にクラシック・ロックとクラシック・メタルがすごく好きでした。
好きなバンドはMETALLICA、MEGADETH、ヴァン・ヘイレン、エアロスミス、ガンズ・アンド・ローゼズでした。
勉強中に日本のロックとメタルを調べて、X JAPANを発見し見つけました。
「発見しました」も間違いではありませんが、「見つけました」の方がこの場合は自然な日本語です。
紅とJOKERを聞いていい曲だと思いました、SILENT JEALOUSYを聞いた後にハマってしまいました。
そしてもっとバンドを調べました。
LUNA SEA、L'Arc~en~Ciel、ANTHEM、LOUDNESSなど。
人生を振り返って日本語を勉強するのはやっぱり運命でしたね。
Feedback
最後の一行、すごくいいと思います(笑) 好きなアーティストがいると勉強もはかどりますね^^
|
日本語を勉強してる理由 This sentence has been marked as perfect! |
|
こんにちは。 This sentence has been marked as perfect! |
|
ケンダルです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
人々によく聞かれた質問は「なぜ日本語を勉強してるの?」です。
|
|
その理由を言いたいと。 その理由を言いたい |
|
子供の頃に僕の好きな番組はデジモンアドベンチャー(英語版のタイトル: Digimon: Digital Monsters) とパワーレンジャー(ローカライズ版スーパー戦隊)でした。 子供の頃 |
|
好きなゲームシステムはプレーステーション、スーパーファミコン(アメリカにはSuper Nintendoって呼ばれました)そしてNintendo 64でした。
「ゲームシステム」とはあまり言わないので、上記のように修正しました。 |
|
あの時に日本から来たのを全然知らなかったです。 あの時 |
|
もっと大きくなった時にあのことを初めて知りました。 もっと大きくなった時に |
|
中学生の頃にスーパー戦隊を初めて知った時に「恐竜戦隊ジュウレンジャー」をYoutubeでクリップを見ました。 中学生の頃 |
|
ま マイティ・モーフィン・パワーレンジャーと違いはすごくびっくりしました。
|
|
特にイエローは原作で女性じゃなく男性のこと。 特にイエローは原作で女性じゃなく男性 |
|
あの時もプロレスがすごく好きでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
WWF/WWE, TNA(現インパクト・レスリング) を見て日本人のプロレスラー達に紹介されてくれました。 WWF/WWE, TNA(現インパクト・レスリング) を見て日本人のプロレスラー達 |
|
TAKAみちのく、TAJIRI、そして獣神サンダー・ライガー,ライガーさんはすごくかっこよかったです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
そして好きなプロレスゲームはWCW vs nWo World Tour, WCW/nWo Revenge, WWF WrestleMania 2000, そしてWWF No Mercyは日本の「バーチャルプロレスリング」のエンジンを使ったって気づいました。 そして好きなプロレスゲームはWCW vs nWo World Tour, WCW/nWo Revenge, WWF WrestleMania 2000, そしてWWF No Mercyは日本の「バーチャルプロレスリング」のエンジンを使ったって気づ |
|
高校4年の前の夏休みに戦隊の作品を全部見てみようなと思いました。 高校4年の前の夏休みに戦隊の作品を全部見てみ |
|
あれは「侍戦隊シンケンジャー」でした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
その後に日本語を勉強しようかなと初めて考えました。 そ このあとの文章にも「その後」を使っているので、ここは「そして」にしました^^ |
|
その後、YouTubeで仮面ライダーを発見しました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
あの時はオーズが放送中けど、僕の最初のライダーはローカライズ版龍騎でした。
|
|
笑。 |
|
そして原作を見てフォンになりました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
その後、英語版ドラゴンボールZを見た後に日本語版を見ようかなと思いました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
見て決ました。 見て決めました。 |
|
言葉だけじゃなく文をもっと詳しく知りたいでした。 言葉だけじゃなく文をもっと詳しく知りたいでした。 「文」でしょうか?「文化」の間違いかな^^? |
|
高校生の頃にクラシック・ロックとクラシック・メタルがすごく好きでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
好きなバンドはMETALLICA、MEGADETH、ヴァン・ヘイレン、エアロスミス、ガンズ・アンド・ローゼズでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
勉強中に日本のロックとメタルを調べて、X JAPANを発見しました。 勉強中に日本のロックとメタルを調べて、X JAPANを 「発見しました」も間違いではありませんが、「見つけました」の方がこの場合は自然な日本語です。 |
|
紅とJOKERを聞いていい曲だと思いました、SILENT JEALOUSYを聞いた後にハマってました。 紅とJOKERを聞いていい曲だと思い |
|
そしてもっとバンドを調べました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
LUNA SEA、L'Arc~en~Ciel、ANTHEM、LOUDNESSなど。 This sentence has been marked as perfect! |
|
人生を振り返って日本語を勉強するのはやっぱり運命でしたね。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium