Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Sept. 8, 2022

0
日本語の旅路:二つの記憶

話しの練習のために、ボクの人生から実話を語ったのです。現在の草紙です。

私は日本語を習うことの旅路に、間違えたことが沢山あるよ。

大学で、当たり前に数学が専攻で、日本語が僕の副専攻になりました。まだ下手でした。間隔反復や没入法のことは全然知っていなかったんです。日本人と滅多に話しませんでした。

でもね、ある日、食堂で初めて女の日本人留学生に何人か逢いました。日本語で世間話をして、寮の部屋に連れて行ったんです。テレビゲームをしたり、日本の事を話したりしました。それから、私は彼女たちを「アンタたち」と呼みました。

突然、時間が止まった。

それから、彼女たちは皆、大笑いしたのです。長い時にずっと笑ったのです。「アンタ」は直接で無礼です。見当がつかなかったのです。恥をすごくかきましたよ!

本当です:それから十週間、彼女たちは僕を見るたびに「アンタたち」と呼ぶようになった。私は「アンタたち」と聞いて、振り向いて、毎回笑われました!

数年後、数学の教師になって、私の下にある日本人の助手が働いていてくれました。その助手は僕の日本語がダイ嫌いだったんです。いつも直してくれました。その内、英語を話すのを願うようになったのです。学年末にカードを書いてくれました。内容は、練習を続いていれば、いつか下手でなくなると書いてくれたのです。ずっと忘れていない一部分は最後に、「塵も積もれば山となる」と書いました。

僕は当然、自尊心を打ち砕かれたのですが、ずっと日本語を勉強し続けています。流暢になる日まで!

practicemistake
Corrections

しの練習のために、ボクの人生から実話を語ったのです。

私は日本語を習うことの旅路、間違えたことが沢山あるよ。

大学で、当たり前に数学が専攻で、日本語が僕の副専攻になりました。

まだ下手でした。

間隔反復や没入法のことは全然知っていなかったんです。

日本人と滅多に話しませんでした。

でもね、ある日、食堂で初めて女の日本人の女子留学生に何人か逢いました。

日本語で世間話をして、寮の部屋に連れて行ったんです。

テレビゲームをしたり、日本の事を話したりしました。

それから、私は彼女たちを「アンタたち」と呼ました。

突然、時間が止まった。

それから、彼女たちは皆、大笑いしたのです。

長い時ずっと笑ったのです。

「アンタ」は直接で無礼です。

見当がつかなかったのです。

恥をすごくかきましたよ!

本当です:それから十週間、彼女たちは僕を見るたびに「アンタたち」と呼ぶようになった。

私は「アンタたち」と聞いて、振り向いて、毎回笑われました!

数年後、数学の教師になって、私の下ある日本人の助手が働いていてくれました。

いつも直してくれました。

その内、英語を話すのをして欲しいと願うようになったのです。

学年末にカードを書いてくれました。

内容は、練習を続ていれば、いつか下手でなくなると書いてくれたのです。

ずっと忘れていない一部分は最後に、「塵も積もれば山となる」と書ました。

僕は当然、自尊心を打ち砕かれたのですが、ずっと日本語を勉強し続けています。

流暢になる日まで!

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Sept. 8, 2022

0

Thank you very much! I was worried about this because it started as speaking practice, and my speaking is still weak. I'm looking forward to improving!

日本語の旅路:二つの記憶


話しの練習のために、ボクの人生から実話を語ったのです。


しの練習のために、ボクの人生から実話を語ったのです。

現在の草紙です。


私は日本語を習うことの旅路に、間違えたことが沢山あるよ。


私は日本語を習うことの旅路、間違えたことが沢山あるよ。

大学で、当たり前に数学が専攻で、日本語が僕の副専攻になりました。


This sentence has been marked as perfect!

まだ下手でした。


This sentence has been marked as perfect!

間隔反復や没入法のことは全然知っていなかったんです。


間隔反復や没入法のことは全然知っていなかったんです。

日本人と滅多に話しませんでした。


This sentence has been marked as perfect!

でもね、ある日、食堂で初めて女の日本人留学生に何人か逢いました。


でもね、ある日、食堂で初めて女の日本人の女子留学生に何人か逢いました。

日本語で世間話をして、寮の部屋に連れて行ったんです。


This sentence has been marked as perfect!

テレビゲームをしたり、日本の事を話したりしました。


This sentence has been marked as perfect!

それから、私は彼女たちを「アンタたち」と呼みました。


それから、私は彼女たちを「アンタたち」と呼ました。

突然、時間が止まった。


This sentence has been marked as perfect!

それから、彼女たちは皆、大笑いしたのです。


This sentence has been marked as perfect!

長い時にずっと笑ったのです。


長い時ずっと笑ったのです。

「アンタ」は直接で無礼です。


This sentence has been marked as perfect!

見当がつかなかったのです。


This sentence has been marked as perfect!

恥をすごくかきましたよ!


This sentence has been marked as perfect!

本当です:それから十週間、彼女たちは僕を見るたびに「アンタたち」と呼ぶようになった。


This sentence has been marked as perfect!

私は「アンタたち」と聞いて、振り向いて、毎回笑われました!


This sentence has been marked as perfect!

数年後、数学の教師になって、私の下にある日本人の助手が働いていてくれました。


数年後、数学の教師になって、私の下ある日本人の助手が働いていてくれました。

その助手は僕の日本語がダイ嫌いだったんです。


いつも直してくれました。


This sentence has been marked as perfect!

その内、英語を話すのを願うようになったのです。


その内、英語を話すのをして欲しいと願うようになったのです。

学年末にカードを書いてくれました。


This sentence has been marked as perfect!

内容は、練習を続いていれば、いつか下手でなくなると書いてくれたのです。


内容は、練習を続ていれば、いつか下手でなくなると書いてくれたのです。

ずっと忘れていない一部分は最後に、「塵も積もれば山となる」と書いました。


ずっと忘れていない一部分は最後に、「塵も積もれば山となる」と書ました。

僕は当然、自尊心を打ち砕かれたのですが、ずっと日本語を勉強し続けています。


This sentence has been marked as perfect!

流暢になる日まで!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium