jjafterdark's avatar
jjafterdark

July 7, 2020

0
日本語の勉強

二年前くらい日本語の勉強をやめました。あきらめたわけではなく、ただ忙しくなったしちょっと興味を失ったんです。しかし、日本語は美しい言語だと思うので、やっぱりまた勉強を進めてみたいと思います。今日から一週間に少なくとも一回このサイトに投稿するようにします。


About two years ago I stopped studying Japanese. It’s not that I gave up; it’s just that I had a lot of other things going on in my life and started to lose interest. But I would like to continue to study Japanese because I think it’s a very pretty language. From today I will try to post at least one journal entry every week.

Corrections

二年前くらいに一度、日本語の勉強をやめました。

 「二年前(くらい)に」の「に」を使った方が、「二年前」が時点だと分かりやすいです。
 「一度」を使うと、この後の「今回、再開することにしました」の文とよく似合うようになります。

あきらめたわけではなく、ただ忙しくなったし、ただちょっと興味を失ったんです。

しかし、日本語は美しい言語だと思うので、やっぱりまた勉強をめてみたいと思います。

 [「また進む」]より[「再開する」や「また始める」]の言葉の方が、そういう場面でよく使う言葉です。

今日から一週間に少なくとも一回は、このサイトに投稿するようにしたいです。

 こういう時にも、よく「は」を使います。

▼例▼
👉 1日に1回は、メールをくださいね。
👉 1ヶ月に1回は、会いに行きますね。

ーーーーー

「するようにします」でも良いです。
日本語では、「したい」をこういうときによく使うと思いました。

Feedback

言葉は、使わないと、忘れてしまいますね。
だから、少しずつでも、できるだけ使わないといけませんね。
(僕も、最近は英語を使っていないから、がんばらなくっちゃ)

jjafterdark's avatar
jjafterdark

July 7, 2020

0

ありがとう、とても勉強になりました!:)

日本語の勉強


二年前くらい日本語の勉強をやめました。


二年前くらいに一度、日本語の勉強をやめました。

 「二年前(くらい)に」の「に」を使った方が、「二年前」が時点だと分かりやすいです。  「一度」を使うと、この後の「今回、再開することにしました」の文とよく似合うようになります。

あきらめたわけではなく、ただ忙しくなったしちょっと興味を失ったんです。


あきらめたわけではなく、ただ忙しくなったし、ただちょっと興味を失ったんです。

しかし、日本語は美しい言語だと思うので、やっぱりまた勉強を進めてみたいと思います。


しかし、日本語は美しい言語だと思うので、やっぱりまた勉強をめてみたいと思います。

 [「また進む」]より[「再開する」や「また始める」]の言葉の方が、そういう場面でよく使う言葉です。

今日から一週間に少なくとも一回このサイトに投稿するようにします。


今日から一週間に少なくとも一回は、このサイトに投稿するようにしたいです。

 こういう時にも、よく「は」を使います。 ▼例▼ 👉 1日に1回は、メールをくださいね。 👉 1ヶ月に1回は、会いに行きますね。 ーーーーー 「するようにします」でも良いです。 日本語では、「したい」をこういうときによく使うと思いました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium