July 26, 2022
始めてお相手するお客様に返答する際に対しても、メールの冒頭は「お世話になっております。」は必須事項ですか…?もし違うなら何を書けば良いのですか。またメールに他の特殊なマナーなどがありましたら教えていただけませんか。m(__)m
Is "いつもお世話になっております。" always needed while writing emails? Even if the customer I'm replying to has contacted me for the first time? What other nuances do I need to take care of when writing emails in Japanese?
始初めてお相手するお客様に返答する際に(対して)も、メールの冒頭は「お世話になっております。」は必須事項ですか…?
もし違うなら(どう/何を)書けば良いのですか。
またメールに他の特殊なマナーなどがありましたら教えていただけませんか。
Feedback
初めてだと「お世話になります。」でしょうか。
日本語のメールに関しての質問です
始初めてお相手するお客様に返答する際でも/お客様に対しても、メールの冒頭はの「お世話になっております。」は必須事項ですか…?
もし違うなら何を書けば良いのですしょうか。
またメールに他の特殊なマナーなどがありましたら教えていただけませんか。
m(__)m
Feedback
私は初めてメールを送る方には「お世話になります。〇〇会社〇〇部の〇〇と申します。」と書いていました。
お世話になっております、だとすでに関わりがあるような印象を受けるので、少し変かなと思います。その後に自己紹介があることで、初めてやり取りする人だということが明確になるかと思います。
他の特殊ルールとしては、かなり頻繁にメールの最後に最後に「お忙しい中お手数おかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。」と書くことでしょうか。
ただ私はマナー講師ではないので、仮に間違っていたら申し訳ありません。他の日本語ネイティブの方の指摘があれば、そちらも参考にしてください。
日本語のメールに関しての質問です This sentence has been marked as perfect! |
始めてお相手するお客様に返答する際に対しても、メールの冒頭は「お世話になっております。」は必須事項ですか…?
|
もし違うなら何を書けば良いのですか。 もし違うなら何を書けば良いので もし違うなら(どう/何を)書けば良いのですか。 |
またメールに他の特殊なマナーなどがありましたら教えていただけませんか。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
m(__)m This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium