thchi2504's avatar
thchi2504

May 28, 2024

2
日本語に訳しなさい

コロナウイルス新型の流行性が広まらないように、日本は人々にマスクを使用するように求めました。
しかし、乾季にとき、連続マスクの使用するのは晴れる危険にさらされるおそれがある。このため、政府は人と人の距離が2メートル以下の場合、マスクをはずすよう求めています。そして、マスク着用時は激しい運動はせず、何度も水を飲むようにしましょう。
政府は「お年寄りや子供、障害者は、熱中症に弱いから、コロナウイルスだけでなく、熱中症にも注意せよ」と言います。


Để dịch bệnh chủng mới corona không lan rộng thì nước Nhật yêu cầu người dân sử dụng khẩu trang.
Tuy nhiên, khi vào mùa nắng thì việc sử dụng khẩu trang liên tục sẽ có nguy cơ bị chứng say nắng. Chính vì điều này thì chính phủ yêu cầu đối với trường hợp khoảng cách giữa người với người trên 2m thì hãy mở khẩu trang. Và khi mang khẩu trang thì không vận động mạnh mà hãy uống nước nhiều lần.
Chính phủ nói rằng "Người già, trẻ em và những người khuyết tật đặc biệt dễ bị chứng say nắng nên hãy cẩn thận không chỉ với virus corona mà với cả chứng say nắng.

japanesejapanesestudy
Corrections

日本語に訳しなさい

新型コロナウイルス新型の流行が広まらないように、日本は人々にマスクを使用するように求めました。

しかし、乾季に暑さが厳しいとき、連続マスクの使用するのは晴れる危険にさらされ連続使用は熱中症になるおそれがある。

このため、政府は人と人の距離が2メートル以下の場合、上あるときはマスクをはずすよう求めています。

そして、マスク着用時は激しい運動はせず、何度も水を飲むようにしましょう。

政府は「お年寄りや子供、障害者は、熱中症に弱いから、コロナウイルスだけでなく、熱中症にも注意せよ」と言するように」と呼び掛けています。

65

新型コロナウイルス新型の流行が広まらないように、日本は人々にマスクを使用するように求めました。

しかし、乾季に燥しているとき、連続マスクの使用するのはれる危険にさらされるおそれがある。

晴れるがよくわかりませんでした

しかし、乾季にとき、連続マスクの使用するのは晴れる危険にさらされるおそれがある。


しかし、乾季に燥しているとき、連続マスクの使用するのはれる危険にさらされるおそれがある。

晴れるがよくわかりませんでした

しかし、乾季に暑さが厳しいとき、連続マスクの使用するのは晴れる危険にさらされ連続使用は熱中症になるおそれがある。

日本語に訳しなさい


This sentence has been marked as perfect!

コロナウイルス新型の流行性が広まらないように、日本は人々にマスクを使用するように求めました。


新型コロナウイルス新型の流行が広まらないように、日本は人々にマスクを使用するように求めました。

新型コロナウイルス新型の流行が広まらないように、日本は人々にマスクを使用するように求めました。

このため、政府は人と人の距離が2メートル以下の場合、マスクをはずすよう求めています。


このため、政府は人と人の距離が2メートル以下の場合、上あるときはマスクをはずすよう求めています。

そして、マスク着用時は激しい運動はせず、何度も水を飲むようにしましょう。


This sentence has been marked as perfect!

政府は「お年寄りや子供、障害者は、熱中症に弱いから、コロナウイルスだけでなく、熱中症にも注意せよ」と言います。


政府は「お年寄りや子供、障害者は、熱中症に弱いから、コロナウイルスだけでなく、熱中症にも注意せよ」と言するように」と呼び掛けています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium