April 3, 2024
んーどうやった始めようか。まあいい。とにかく、今日の話題は日本語で俺が色々な間違いことを作る。言語を勉強する冒険は簡単な道がないよ!ふだん、こんなことは一週に一回をするつもりだけど、現実では忘れるかもしれない。忘れれば教えてください。
日本語で、何よりもよく間違ったことは「は」と「が」助詞の違いんだろう。日本語はほとんど三年ほど勉強しているけど、なぜか二つの助詞をいつも間違えている。本当に恥ずかしい。次に「こと」の使い方はよく分かんない。このサイトではホットドッグというユーザは文法を直すと、「ことに」とか「ことはない」とか「ことを」など、間違いの代わりにそんなを入る。ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでも、文法が分かれる鍵を見つけない。日本語文法に飲み込まれること気がする。
今日はそれだけさ。なんか忘れてしまったけど、今出てこないよ。ここまで読んでありがとう。今週はもっとちゃんと勉強するつもりだ。このようなシンプルなことが分からなければダメだよ。
Hmmmm, where should I start. Oh whatever. Anyways, today's subject is about the various mistakes I make in Japanese. There's no easy way for in the journey of learning a language, after all! Normally, I plan on doing these things once a week, but in reality I may forget. If I ever forget, please let me know.
In Japanese, the mistake I make the most above all else is the difference between the は and が particle. Even though I've been learning Japanese for almost 3 years now, for some reason I always mistake the two particles. It's really embarrassing. Secondly, I don't really get the way こと is used. On this platform, a user named Hot dog enters things like "ことに" or "ことはない" or "ことを" as a replacement for the mistakes I make. Despite diligently learning, no matter how deeply I think, I can't find the key to understanding grammar. I feel like I'm being consumed by Japanese grammar.
That's about it for today. I feel like I'm forgetting something, but right now it's just not coming to me. Thank you for reading this far. This week I'll make sure to study even harder. It's unacceptable for me to fail to understand something so simple.
日本語で俺の色々な間違い
んーどうやったこから始めようか。
まあいい。
とにかく、今日の話題は日本語で俺が色々な間違いことを作をする。
言語を勉強する冒険は簡単な道がないよ!
ふだん、こんなことは一週間に一回をするつもりだけど、現実では忘れるかもしれない。
忘れればたら教えてください。
日本語で、何よりもよく間違ったことは「は」と「が」助詞の違いんだろう。
日本語はほとんど三年ほど勉強しているけど、なぜか二つの助詞をいつも間違えている。
本当に恥ずかしい。
次に「こと」の使い方はよく分かんない。
このサイトではホットドッグというユーザは文法を直すと時、「ことに」とか「ことはない」とか「ことを」など、間違いの代わりにそんなを入れる。
ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでも、文法が分かれる鍵を見つけるヒントが見つからない。
日本語文法に飲み込まれることような気がする。
今日はそれだけさ。
なんか忘れてしまったけど、今出てこないよ。
ここまで読んでくれてありがとう。
今週はもっとちゃんと勉強するつもりだ。
このようなシンプルなことが分からなければダメだよ。
Feedback
説明できないこと、たくさんありますよ。特にルールがあるわけじゃないかも。かんがえたことないです。例文をたくさん用意して、それに当てはめて自分自身の例文を作って覚えるという、やり方がいいんじゃないでしょうか。私は英語の単語やフレーズを覚えるときとても時間がかかりますが、一個一個自分の生活の中で使える例文を作って添削をもらって、覚えるようにしています。
日本語で俺の色々な日本語の間違い
んーどうやったて始めようか。
まあいい。
とにかく、今日の話題は日本語で俺がする色々な間違いことを作るについてだ。
「今日の話題は....ことを作る」では主部と述部がつながらない。
言語を勉強する冒険は旅に簡単な道がはないよ!
ここは単純にjourneyだから、「旅」にしてみた。「道がない」、「道はない」まあ、どっちでもたいした違いはないが、「道がない」は単純な事実の感じで、
「道はない」だと若干強調した感じが入るかなあ。
ふだん、こんなことは一週に一回をにするつもりだけど、現実ではには( or 実際には)忘れるかもしれない。
「には」と「では」の違いは....don't ask me, ha, ha, ha
忘れればていたら教えてくださいれ。
only here, suddenly polite expression....what happened!
日本語で、何よりもよく間違ったことはえるのは助詞の「は」と「が」助詞の違いんだろうだ。
日本語はほとんど三年ほど勉強しているけど、なぜか二つの助詞をいつも間違えている。
本当に恥ずかしい。
次に「こと」の使い方はがよく分かんない。
そうだなあ…「ことの」の使い方is a new topic, in such a case, 「が」sounds natural, but can't say 「は」is a mistake.
このサイトではホットドッグというユーザは俺の文法を直すときに、「ことに」とか「ことはない」とか「ことを」など、間違いの代わりにそんなを入を俺の間違いと入れ替える。
ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでも、文法が分かれを理解する鍵をが見つけからない。
「見つけない」shows your will. 「見つからない」shows you cannot find....
日本語文法に飲み込まれること気がする(or 飲み込まれるような気がする)。
「こと」is a noun. no combination for 名詞+気がする.
今日はそこれだけさ。
なんか忘れてしまった(気がする)けど、今出てこないよ。
ここまで読んでくれてありがとう。
今週はもっとちゃんと勉強するつもりだ。
このようなシンプルなことが分からなければダメだよ。
Feedback
シンプルじゃないよ。俺だって訂正しておいて、理由の説明がまともにできないしなあ。
日本語で俺の色々な間違い
んーどうやった始めようか。
まあいい。
とにかく、今日の話題は日本語で俺が色々な間違いことを作間違ったことにする。色々間違えたことを取り上げる。
言語を勉強する冒険には簡単な道がないよ! or 言語を勉強する冒険は簡単な道ではないよ!
言語を勉強する冒険には簡単な道が(orは, both are okay) ないよ! There is no easy way in a lanugage learning adventure.
言語を勉強する冒険は簡単な道ではないよ!A language learning adventure is not an easy path.
ふだん、こんなことは一週に一回をするつもりだけど、現実では忘れる基本的に、こんな見直しは1週に1回するつもりだけど、実際は忘れてしまうかもしれない。
忘れていれば教えてください。
日本語で、何よりもよく間違ったことは「は」と「が」の助詞の間違いんだろう。
日本語はほとんど三3年ほど勉強しているけど、なぜか二2つの助詞をいつも間違えている。
これは、英語のa/anとtheのつけ間違いと同じで、ネイティブ感覚じゃないとわからないと、ある程度諦めるしかないと思います。ネイティブに近づくにつれて自然と身につくのだと思います。理屈ではありませんから。
本当に恥ずかしい。
恥ずかしがることはないと思います。
次に「こと」の使い方はが(orも)よく分かんない。
このサイトではホットドッグというユーザは文法を直すーが添削すると、「ことに」とか「ことはない」とか「ことを」など、間違いの代わりにそんなを入を自分が間違えている箇所に入れる。
ホットドッグは僕ですが、文法的な訂正というよりも、自然な流れになるための訂正で、ひとつひとつに文法的な説明がつくとは限りません。子供が言い間違えると親が何度も訂正して母語を覚えるのと同じく、なんどもなんども訂正を受けて、ひとつひとつ覚えていくしかないと思います。僕は50年以上英語を勉強していますが、10-20年生きているだけのネイティブ英語話者のようにはなっていませんから・・・(笑)
「多読・多聴・多話・多書&多被受添削」していくしかない。
ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでても、文法が分かれ理解できる鍵を見つけない。
"Let go, Luke. Think about the grammar you don't! Stretch out with your feelings. Feel the Force/Japanese.
May the Force/Japanese be with you always! Not the grammar."
日本語文法に飲み込まれること気がする。
Let go, Luke!
今日はそれだけさ。
なんか忘れてしまったけど、今出てこないよ。
ここまで読んでくれてありがとう。
今週はもっとちゃんと勉強するつもりだ。
このようなシンプルなことが分からなければダメだよ。
「は」と「が」の使い分けなどは、「シンプルなこと」ではなくて、敬語とともに最も難しいことだと思いますよ。
Feedback
言語は「数学」ではないので、「文法」で定義しようとすると、「例外」が多すぎてしまいます。結局、ひとつひとつ覚えるしかないと思います。
もし「文法」の規則性で第二外国語をマスターするのであれば、AIを教師として、AIのプログラムをすべて解析するとよいかもしれませんが、
deep learning AIの思考過程のプログラムを人間の頭脳で理解・追跡できるのかは疑問です。
いずれにしてもネイティブの子供は、文法の知識がなくても母語をしゃべるようになるわけで、脳の中の「言語中枢」が適当に対応していくのだと思います。「文法」を理論的に解析する脳の中枢と、「言語中枢」は別の領域なんじゃないかな。
日本語で俺の色々な間違い This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! |
んーどうやった始めようか。 This sentence has been marked as perfect! んーどうやっ んーど |
まあいい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
とにかく、今日の話題は日本語で俺が色々な間違いことを作る。 とにかく、今日の話題は日本語で俺が色々 とにかく、今日の話題は日本語で俺がする色々な間違い 「今日の話題は....ことを作る」では主部と述部がつながらない。 とにかく、今日の話題は日本語で俺が色々な間違い |
言語を勉強する冒険は簡単な道がないよ! 言語を勉強する冒険には簡単な道がないよ! or 言語を勉強する冒険は簡単な道ではないよ! 言語を勉強する冒険には簡単な道が(orは, both are okay) ないよ! There is no easy way in a lanugage learning adventure. 言語を勉強する冒険は簡単な道ではないよ!A language learning adventure is not an easy path. 言語を勉強する ここは単純にjourneyだから、「旅」にしてみた。「道がない」、「道はない」まあ、どっちでもたいした違いはないが、「道がない」は単純な事実の感じで、 「道はない」だと若干強調した感じが入るかなあ。 This sentence has been marked as perfect! |
忘れれば教えてください。 忘れていれば教えてください。 忘れ only here, suddenly polite expression....what happened! 忘れ |
ふだん、こんなことは一週に一回をするつもりだけど、現実では忘れるかもしれない。
ふだん、こんなことは一週に一回 「には」と「では」の違いは....don't ask me, ha, ha, ha ふだん、こんなことは一週間に一回 |
日本語で、何よりもよく間違ったことは「は」と「が」助詞の違いんだろう。 日本語で、何よりもよく間違ったことは「は」と「が」の助詞の間違い 日本語で、何よりもよく間違 日本語で、何よりもよく間違ったことは「は」と「が」助詞の違い |
日本語はほとんど三年ほど勉強しているけど、なぜか二つの助詞をいつも間違えている。 日本語はほとんど これは、英語のa/anとtheのつけ間違いと同じで、ネイティブ感覚じゃないとわからないと、ある程度諦めるしかないと思います。ネイティブに近づくにつれて自然と身につくのだと思います。理屈ではありませんから。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
本当に恥ずかしい。 本当に恥ずかしい。 恥ずかしがることはないと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
次に「こと」の使い方はよく分かんない。 次に「こと」の使い方 次に「こと」の使い方 そうだなあ…「ことの」の使い方is a new topic, in such a case, 「が」sounds natural, but can't say 「は」is a mistake. This sentence has been marked as perfect! |
このサイトではホットドッグというユーザは文法を直すと、「ことに」とか「ことはない」とか「ことを」など、間違いの代わりにそんなを入る。 このサイトではホットドッグというユーザ ホットドッグは僕ですが、文法的な訂正というよりも、自然な流れになるための訂正で、ひとつひとつに文法的な説明がつくとは限りません。子供が言い間違えると親が何度も訂正して母語を覚えるのと同じく、なんどもなんども訂正を受けて、ひとつひとつ覚えていくしかないと思います。僕は50年以上英語を勉強していますが、10-20年生きているだけのネイティブ英語話者のようにはなっていませんから・・・(笑) 「多読・多聴・多話・多書&多被受添削」していくしかない。 このサイトではホットドッグというユーザは俺の文法を直すときに、「ことに」とか「ことはない」とか「ことを」など このサイトではホットドッグというユーザは文法を直す |
ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでも、文法が分かれる鍵を見つけない。 ちゃんと学んでるのに、どんなに考え "Let go, Luke. Think about the grammar you don't! Stretch out with your feelings. Feel the Force/Japanese. May the Force/Japanese be with you always! Not the grammar." ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでも、文法 「見つけない」shows your will. 「見つからない」shows you cannot find.... ちゃんと学んでるのに、どんなに考え込んでも、文法が分か |
日本語文法に飲み込まれること気がする。 日本語文法に飲み込まれる Let go, Luke! 日本語文法に飲み込まれる 「こと」is a noun. no combination for 名詞+気がする. 日本語文法に飲み込まれる |
今日はそれだけさ。 This sentence has been marked as perfect! 今日は This sentence has been marked as perfect! |
なんか忘れてしまったけど、今出てこないよ。 This sentence has been marked as perfect! なんか忘れてしまった(気がする)けど、今出てこないよ。 This sentence has been marked as perfect! |
ここまで読んでありがとう。 ここまで読んでくれてありがとう。 ここまで読んでくれてありがとう。 ここまで読んでくれてありがとう。 |
今週はもっとちゃんと勉強するつもりだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
このようなシンプルなことが分からなければダメだよ。 このようなシンプルなことが分からなければダメだよ。 「は」と「が」の使い分けなどは、「シンプルなこと」ではなくて、敬語とともに最も難しいことだと思いますよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium