May 10, 2025
だって、私は子供の頃から英語を聞いていましたが全然誰とも話したことがありませんでした。そして私の英語は下手でしたが私の初めての本気の会話で、一つ大切な事実を学びました。それは、「下手でも、主な意味さえ伝えることができれば大丈夫だ」ということです。わたしの初めての会話プログラミングについてでした、今は考えれば、私はすごく気まずいでしたが私の相手の人が全部わかりましたそして私達一緒にプログラミングしますできました。楽しかった。日本語と同じ状況と思いますがこんどは私の社会不安障害が問題です。
Because I had heard English since I was a child, but I had never spoken it with anyone at all. And my English was poor, but in my first real conversation I learned one important fact: it is okay to be bad at English, as long as you can convey the main meaning. My first conversation was about programming, which now that I think about it, was very awkward, but I could understand everything my the other person was saying and we were able to program together. It was fun. I think the situation with Japanese is the same, but this time my social anxiety disorder is the problem.
日本語で会話するのに、ペラペラである必要がありませんはないと思います
だって、私は子供の頃から英語を聞いていましたが全然誰とも話したことがありませんでした。
そして私の英語は下手でしたが私の初めての本気の会話で、一つ大切な事実を学びました。
それは、「下手でも、主な意味さえ伝えることができれば大丈夫だ」ということです。
わたしの初めての会話プログラミングについてでしたが、今は考思えれば、私はすごく気まずいでしたが私のかったですが、相手の人が全部わかり分かってくれました。そして私達は一緒にプログラミングしますできました。
楽しかった。
日本語と同じ状況だと思いますがこんどは私の社会不安障害が問題です。
Feedback
楽しいことがなによりです!
日本語で会話するのに、ペラペラである必要がありませんはないと思います
だって、私は子供の頃から英語を聞いていましたが全然誰とも話したことがありませんでした。
そして私の英語は下手でしたが私の、初めての本気の会話で、一つ大切な事実を学びました。
「そして」は少し堅い表現です。
それは、「下手でも、主な意味さえ伝えることができれば大丈夫だ」ということです。
わたしの初めての会話はプログラミングについてでした、今は考えれば、私の英語はすごく気まずい下手でしたが私の、相手の人が全部わかには全部伝わりました。そして私達は一緒にプログラミングしますをすることができました。
楽しかった。
日本語と同じ状況と思いますが、こんどは私の社会不安障害が問題です。
日本語で会話するのに、ペラペラである必要がありませんはないと思います
だって、私は子供の頃から英語を聞いていましたが全然誰とも話したことがありませんでした。
それは、「下手でも、主な意味(or 要点)さえ伝えることができれば大丈夫だ」ということです。
わたしの初めての会話はプログラミングについてでした、今は考えれ。今思えば、私はすごく気まずいでしたが私の相手の人が全部わかりましたそしてぎこちなかったですが、相手の人の言っていることが全部わかったし、私達は一緒にプログラミングしますすることができました。
ぎこちない:awkward, clumsy
楽しかったです。
日本語と同じ状況でも状況は同じだと思いますが、こんどは私の社会不安障害が問題です。
日本語で会話するのに、ペラペラである必要がありませんと思います 日本語で会話するのに、ペラペラである必要 日本語で会話するのに、ペラペラである必要 日本語で会話するのに、ペラペラである必要 |
だって、私は子供の頃から英語を聞いていましたが全然誰とも話したことがありませんでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そして私の英語は下手でしたが私の初めての本気の会話で、一つ大切な事実を学びました。
「そして」は少し堅い表現です。 This sentence has been marked as perfect! |
それは、「下手でも、主な意味さえ伝えることができれば大丈夫だ」ということです。 それは、「下手でも、主な意味(or 要点)さえ伝えることができれば大丈夫だ」ということです。 それは、「下手でも、 This sentence has been marked as perfect! |
わたしの初めての会話プログラミングについてでした、今は考えれば、私はすごく気まずいでしたが私の相手の人が全部わかりましたそして私達一緒にプログラミングしますできました。 わたしの初めての会話はプログラミングについてでした ぎこちない:awkward, clumsy わたしの初めての会話はプログラミングについてでした、今 わたしの初めての会話プログラミングについてでしたが、今 |
楽しかった。 楽しかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
日本語と同じ状況と思いますがこんどは私の社会不安障害が問題です。 日本語 日本語と同じ状況と思いますが、こんどは私の社会不安障害が問題です。 日本語と同じ状況だと思いますがこんどは私の社会不安障害が問題です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium