Sept. 13, 2020
先程二冊の本を買いました
一冊目は「雪国」というの小説で、著者は川端康成です
二冊目は日本短編集で、七作持っています
昔に夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みましたけど英語でした
今朝に日本語でその本を読んでみまて、案外よく分かることができました
今からもっと日本文学を試したいです
Japanese Literature
Just now, I purchased two books. The first book is the novel "Snow Country" by Yasunari Kawabata. The second is a Japanese short story collection of seven works. A long time ago, I read the book "Kokoro" by Natsume Soseki although it was in English. This morning, I tried reading the book in Japanese and surprisingly managed to understand it well. From here on out, I want to try more Japanese literature.
日本文学
先程二冊の本を買いました。
文の最後に「。」をつけましょう。
一冊目は「雪国」というの小説で、著者は川端康成です。
二冊目は日本短編集で、七作品持っています。
昔に、夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みましたけどが英語でした。
今朝に、日本語でその本を読んでみまてたところ、案外よく分かることができりました。
今これからももっと日本文学を試し読んでみたいです。
Feedback
すごく上手に書けています!
|
日本文学 This sentence has been marked as perfect! |
|
先程二冊の本を買いました 先程二冊の本を買いました。 文の最後に「。」をつけましょう。 |
|
一冊目は「雪国」というの小説で、著者は川端康成です 一冊目は「雪国」という |
|
二冊目は日本短編集で、七作持っています 二冊目は日本短編集で、七作品持っています。 |
|
昔に夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みましたけど英語でした 昔 |
|
今朝に日本語でその本を読んでみまて、案外よく分かることができました 今朝 |
|
今からもっと日本文学を試したいです
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium