Nov. 13, 2023
今日はどのように日本語の勉強は私の生活を変えてきたかについてお話します。まずはじめに、私の日本文化との出会いについて簡単にお話したいと思います。私は9才の時、夏休みに家族とおばあちゃんのところへ行きました。そこにある日、日本人とロシア人のハーフの女の子が来ていて仲良くなりました。その子は日本から持ってきたマンガを見せてくれたり、日本語や日本の歌を教えてくれたりしたんです。その時に「日本語って本当にきれいなことばだな」と思ったんです。それで家に帰ってから家族みんなに宣言しました。「私日本語を勉強する!」って。私はまだまだ小さかったので、家族はみんな本気にせず「どうぞどうぞ頑張って」と言って笑ったんです。みんな三日坊主で終わると思ってたんです。でもそうなりませんでした。ご覧の通り私は今も日本語の勉強を続けていて日本の文化から影響を受けています。
それでは一つ目の影響についてお話します。
ある日、日本の友達と話して、食事に対する特別な考えかたにに気づきましたた。それは感謝の気持ちでした。友達は食べる前に「頂きます」といって、その言葉の意味を教えてくれました「『頂きます』はロシア語に直訳すると『謹んでお受けいたします』ですが、日本人は頂きますと言ったら、神や農家や動物や料理した人などに感謝します。また、食事の後は『ご馳走様でした』と言うお礼も忘れないでください。意味もだいたい同じです」。この説明を聞いた時、本当にびっくりしました。料理について考えずに、さっさと食べてしまう代わりに、ゆっくり味わって全部食べるのが最も良いお礼の表し方だと分かりました。この話の後5年も経ちましたが良く覚えています。今も毎日食事中に思い出します。例えば高校でクラスメイトと旅行に行った時のことです。食堂でみんな何も食べないで「あっ、このスープは嫌い、そのサラダはまずい」と言う言葉だけ言ってたんです。私はその態度を見て本当に悲しくなりました。私にとって食べ物を残すのは
もったいないです。この食事は両親が頑張って働いた給料で払ってくれたものですし、食堂の人が頑張って作ってくれたものだからです。そのとき私は残さず全部食べました。
もちろん、日本の文化はお礼だけではなく、たくさんの側面があります。日本人は自分の国のものがとても好きです。例えば、日本の音楽や映画の方が外国の物より人気があります。国語も自然も重んじます。子供の頃から日本の伝統を学んできたので、私自身もそのような考え方に感化されて、自分の国のものを好きになり始めました。ロシアの文化は私にとって、ただの当たり前の日常ではなく、大切な生活の一部になったのです。
日本文化は私の人生観をどのように変えましたか?
今日はどのように日本語の勉強はが私の生活を変えてきたかについてお話します。
まずはじめに、私の日本文化との出会いについて簡単にお話したいと思います。
私は9才の時、夏休みに家族とおばあちゃんのところへ行きました。
そこにある日、日本人とロシア人のハーフの女の子が来ていて仲良くなりました。
その子は日本から持ってきたマンガを見せてくれたり、日本語や日本の歌を教えてくれたりしたんです。
その時に「日本語って本当にきれいなことばだな」と思ったんです。
それで家に帰ってから家族みんなに宣言しました。
「私日本語を勉強する!
」って。
私はまだまだ小さかったので、家族はみんな本気にせず「どうぞどうぞ頑張って」と言って笑ったんです。
みんな三日坊主で終わると思ってたんです。
でもそうなりませんでした。
ご覧の通り私は今も日本語の勉強を続けていて日本の文化から影響を受けています。
それでは一つ目の影響についてお話します。
ある日、日本の友達と話して(いて)、食事に対する特別な考えかたにに気づきましたた。
それは感謝の気持ちでした。
友達は食べる前に「頂きます」といって、その言葉の意味を教えてくれました「『頂きます』はロシア語に直訳すると『謹んでお受けいたします』ですが、日本人は頂きますと言ったら、神や農家や動物や料理した人などに感謝します。
また、食事の後は『ご馳走様でした』と言うお礼も忘れないでください。
意味もだいたい同じです」。
この説明を聞いた時、本当にびっくりしました。
料理について考えずに、さっさと食べてしまう代わりに、ゆっくり味わって全部食べるのが最も良いお礼の表し方だと分かりました。
この話の後5年も経ちましたが良く覚えています。
今も毎日食事中に思い出します。
例えば高校でクラスメイトと旅行に行った時のことです。
食堂でみんな何も食べないで「あっ、このスープは嫌い、そのサラダはまずい」と言う言葉だけ言ってたんです。
私はその態度を見て本当に悲しくなりました。
私にとって食べ物を残すのは もったいないです。
この食事は両親が頑張って働いた給料で払作ってくれたものですし、食堂の人が頑張って作ってくれたものだからです。
そのとき私は残さず全部食べました。
もちろん、日本の文化はお礼だけではなく、たくさんの側面があります。
日本人は自分の国のものがとても好きです。
例えば、日本の音楽や映画の方が外国の物より人気があります。
国語も自然も重んじます。
子供の頃から日本の伝統を学んできたので、私自身もそのような考え方に感化されて、自分の国のものを好きになり始めました。
ロシアの文化は私にとって、ただの当たり前の日常ではなく、大切な生活の一部になったのです。
日本文化は私の人生観をどのように変えましたか? This sentence has been marked as perfect! |
今日はどのように日本語の勉強は私の生活を変えてきたかについてお話します。 今日はどのように日本語の勉強 |
まずはじめに、私の日本文化との出会いについて簡単にお話したいと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
私は9才の時、夏休みに家族とおばあちゃんのところへ行きました。 This sentence has been marked as perfect! |
そこにある日、日本人とロシア人のハーフの女の子が来ていて仲良くなりました。 This sentence has been marked as perfect! |
その子は日本から持ってきたマンガを見せてくれたり、日本語や日本の歌を教えてくれたりしたんです。 This sentence has been marked as perfect! |
その時に「日本語って本当にきれいなことばだな」と思ったんです。 This sentence has been marked as perfect! |
それで家に帰ってから家族みんなに宣言しました。 This sentence has been marked as perfect! |
「私日本語を勉強する! This sentence has been marked as perfect! |
」って。 This sentence has been marked as perfect! |
私はまだまだ小さかったので、家族はみんな本気にせず「どうぞどうぞ頑張って」と言って笑ったんです。 This sentence has been marked as perfect! |
みんな三日坊主で終わると思ってたんです。 This sentence has been marked as perfect! |
でもそうなりませんでした。 This sentence has been marked as perfect! |
ご覧の通り私は今も日本語の勉強を続けていて日本の文化から影響を受けています。 This sentence has been marked as perfect! |
それでは一つ目の影響についてお話します。 This sentence has been marked as perfect! |
ある日、日本の友達と話して、食事に対する特別な考えかたにに気づきましたた。 ある日、日本の友達と話して(いて)、食事に対する特別な考えかたに |
それは感謝の気持ちでした。 This sentence has been marked as perfect! |
友達は食べる前に「頂きます」といって、その言葉の意味を教えてくれました「『頂きます』はロシア語に直訳すると『謹んでお受けいたします』ですが、日本人は頂きますと言ったら、神や農家や動物や料理した人などに感謝します。 This sentence has been marked as perfect! |
また、食事の後は『ご馳走様でした』と言うお礼も忘れないでください。 This sentence has been marked as perfect! |
意味もだいたい同じです」。 This sentence has been marked as perfect! |
この説明を聞いた時、本当にびっくりしました。 This sentence has been marked as perfect! |
料理について考えずに、さっさと食べてしまう代わりに、ゆっくり味わって全部食べるのが最も良いお礼の表し方だと分かりました。 This sentence has been marked as perfect! |
この話の後5年も経ちましたが良く覚えています。 This sentence has been marked as perfect! |
今も毎日食事中に思い出します。 This sentence has been marked as perfect! |
例えば高校でクラスメイトと旅行に行った時のことです。 This sentence has been marked as perfect! |
食堂でみんな何も食べないで「あっ、このスープは嫌い、そのサラダはまずい」と言う言葉だけ言ってたんです。 This sentence has been marked as perfect! |
私はその態度を見て本当に悲しくなりました。 This sentence has been marked as perfect! |
私にとって食べ物を残すのは もったいないです。 This sentence has been marked as perfect! |
この食事は両親が頑張って働いた給料で払ってくれたものですし、食堂の人が頑張って作ってくれたものだからです。 この食事は両親が頑張って働いた給料で |
そのとき私は残さず全部食べました。 This sentence has been marked as perfect! |
もちろん、日本の文化はお礼だけではなく、たくさんの側面があります。 This sentence has been marked as perfect! |
日本人は自分の国のものがとても好きです。 This sentence has been marked as perfect! |
例えば、日本の音楽や映画の方が外国の物より人気があります。 This sentence has been marked as perfect! |
国語も自然も重んじます。 This sentence has been marked as perfect! |
子供の頃から日本の伝統を学んできたので、私自身もそのような考え方に感化されて、自分の国のものを好きになり始めました。 This sentence has been marked as perfect! |
ロシアの文化は私にとって、ただの当たり前の日常ではなく、大切な生活の一部になったのです。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium