hitreg's avatar
hitreg

Feb. 17, 2025

1
日本人は日本語アクセントに意見が在りますか

大勢の人は英語を話しますから、色々アクセントにあります。

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々意見があります。例えば「おかしい」か「面白ろい」か「スマートな」、これ意見があります。アメリカ人も他アメリカ人のアクセントに意見もあります。ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州人のアクセントに色々意見があります。

日本人も同じ様子ですか? 他県か他州のアクセントをどう思いますか?


There's a lot of different English accents out there because so many people speak English.

Americans have their opinions on British accents like "it's funny", "it's interesting", "it's sophisticated", etc. Americans also have opinions on other Americans' accents. New Yorkers, Texans, Californians, they all have different accents, and every state's population has some opinion of other states' accents.

Do Japanese people have this too? What do they think about other prefectures' and states' accents?

Corrections

日本人は日本語アクセントに意見が在りますか

大勢の人英語を話しますから、色々アクセントあります。

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々意見があります。

例えば「おかしい」「面白ろい」「スマートな」、これだ」といった意見があります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州人のアクセントに色々意見がありどの州に住む人でも他の州に住む人のアクセントに(ついてor 対して)色々(な)意見を持っています。

Feedback

Okinawan dialects can be very difficult for even native Japanese speakers to understand. it's a different kettle of fish.

sugurunyan's avatar
sugurunyan

Feb. 20, 2025

1

I forgot to mention that "色々(な)意見があります。" = "色々(な)意見を持っています。"

hitreg's avatar
hitreg

Feb. 24, 2025

1

I have heard that the Okinawan dialect is etymologically from a different language actually, so that makes sense. sugurunyanさんの添削、ありがとうございます!

日本人は日本語アクセントに意見が在りますか

大勢の人は英語を話しますから、色々アクセントあります。

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々(対して)色々言いたいこと(or 意見があります。

例えば「おかしい」か「面白い」か「スマートな」、これだ」とか、こういった意見があります。

アメリカ人も他の地域に住むアメリカ人のアクセントに意見(対して)言いたいこと(or 意見)があることもあります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセント違いますから、州州人口ある州の人が他州人のアクセントに色々と言いたいこと(or 意見があります。

Feedback

This entry is very well-written.

hitreg's avatar
hitreg

Feb. 20, 2025

1

doctrinaireさんの添削、ありがとうございます!

doctrinaire's avatar
doctrinaire

Feb. 23, 2025

133

You're welcome.

162

大勢の人は英語を話しますから、色々アクセントあります。

例えば「おかしい」「面白ろい」、あるいは「スマートな」、これには意見があります。

アメリカ人も他アメリカ人のアクセントに意見あります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州人別の州の人たちが他の州の人たちのアクセントに色々意見があります。

hitreg's avatar
hitreg

Feb. 20, 2025

1

yunさんの添削、ありがとうございます!

日本人は日本語(の)アクセントにどんな意見が在りますか

「感想(かんそう)」でもいいですね。impression,feeling,opinion

大勢の人英語を話しますから、色々アクセント(or 発音)があります。

発音:pronunciation

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々(な)意見があります。

例えば「おかしい」か「面白ろい」か「スマートな」、これだ」などの意見があります。

アメリカ人同士でも他アメリカ人のアクセントに意見あります。

同士(どうし)

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州各州の人が他の州の人のアクセントに色々意見があります。

Feedback

日本でもアクセント、イントネーションなどが地域によって違うことがあります。
Even a TV announcer speaks with their local accent in US?

hitreg's avatar
hitreg

Feb. 20, 2025

1

そうですね! It's hard to escape your accent LOL

日本人は日本語アクセントに意見がりますか

「在りますか」は正しいけれど、普通はひらがなで書くことが多いです。

大勢の人英語を話しますから、色々アクセントあります。

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々意見があります。

例えば「おかしい」か「面白い」か「スマートとか、これらの意見があります。

アメリカ人も他は他の州のアメリカ人のアクセントに意見あります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセント違いますから、州州人口が他州ある州に住んでいる人々が他の州の人のアクセントに色々意見がありを持っています。

Feedback

主に、大きく分けて「東北弁」「関西弁」「京都弁」「九州弁」がかなり異なるアクセントを持っていると思います。老人のヒトの話す方言は、全く聞き取れないことがありました。
しかしながら、現代では、テレビ・ラジオの普及や、ストリーミングサービスにより、均一化されてきてると思います。それでも4つの方言自体は、今でも引き継がれています。

私が一番驚いたのは、20年くらい前は、オンライン英会話の講師のフィリピン人の英語はフィリピンなまりが強かったのですが、最近は、フィリピン人の方の話す英語からフィリピンなまりが抜けていることです。さらに驚いたのは、若者だけではなく、年配のフィリピン人の英語からもフィリピンなまりが抜けていることが多いことです。
インターネットの普及やスマホ、動画サービスなどの影響と思います。

hitreg's avatar
hitreg

Feb. 20, 2025

1

After reading your post, I'll type in English here as I'm unable to express all my thoughts in Japanese - thanks so much for all the knowledge and the feedback! There's a bunch of memes about not being able to understand other people through their accents in English as well, Winston Churchill is a big example.

It's interesting that the Pilipino accent has disappeared from Pilipino English teachers, though I guess it's inevitable. I've had friends who've stayed in the UK for just a little bit and come back with a British accent and it's funny.

勿論、heatedcanineさんの添削、ありがとございます!

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Feb. 20, 2025

2

なまりがひどくて、理解するのが難しいヒトが一国の首相になれるのだから、「アクセント(なまり)」は二の次なのかもしれませんね。
確かに、地方出身の友達が、4月に東京の大学にいって、8月の夏休みに会ったら、すっかり「東京なまり」になっていたり、大阪へ行ったら、すっかり「関西弁」になっていて、面食らうことがありました。

逆に、東京に言ったら「東京なまり」、大阪へ行ったら「大阪なまり」になっているのに、広島に帰って広島の友達としゃべる時には、「広島なまり」にすぐに戻るヒトをいます。相手のしゃべり方に合わせられる、柔軟性が高いのだと思います。

日本人は日本語アクセントに意見が在りますか


日本人は日本語アクセントに意見がりますか

「在りますか」は正しいけれど、普通はひらがなで書くことが多いです。

日本人は日本語(の)アクセントにどんな意見が在りますか

「感想(かんそう)」でもいいですね。impression,feeling,opinion

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

大勢の人は英語を話しますから、色々アクセントにあります。


大勢の人英語を話しますから、色々アクセントあります。

大勢の人英語を話しますから、色々アクセント(or 発音)があります。

発音:pronunciation

大勢の人は英語を話しますから、色々アクセントあります。

大勢の人は英語を話しますから、色々アクセントあります。

大勢の人英語を話しますから、色々アクセントあります。

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々意見があります。


This sentence has been marked as perfect!

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々(な)意見があります。

アメリカ人は、イギリス人のアクセントに色々(対して)色々言いたいこと(or 意見があります。

This sentence has been marked as perfect!

例えば「おかしい」か「面白ろい」か「スマートな」、これ意見があります。


例えば「おかしい」か「面白い」か「スマートとか、これらの意見があります。

例えば「おかしい」か「面白ろい」か「スマートな」、これだ」などの意見があります。

例えば「おかしい」「面白ろい」、あるいは「スマートな」、これには意見があります。

例えば「おかしい」か「面白い」か「スマートな」、これだ」とか、こういった意見があります。

例えば「おかしい」「面白ろい」「スマートな」、これだ」といった意見があります。

アメリカ人も他アメリカ人のアクセントに意見もあります。


アメリカ人も他は他の州のアメリカ人のアクセントに意見あります。

アメリカ人同士でも他アメリカ人のアクセントに意見あります。

同士(どうし)

アメリカ人も他アメリカ人のアクセントに意見あります。

アメリカ人も他の地域に住むアメリカ人のアクセントに意見(対して)言いたいこと(or 意見)があることもあります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州人のアクセントに色々意見があります。


ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセント違いますから、州州人口が他州ある州に住んでいる人々が他の州の人のアクセントに色々意見がありを持っています。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州各州の人が他の州の人のアクセントに色々意見があります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州人別の州の人たちが他の州の人たちのアクセントに色々意見があります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセント違いますから、州州人口ある州の人が他州人のアクセントに色々と言いたいこと(or 意見があります。

ニューヨーク人、テキサス人、カリフォルニア人、全部アクセントは違いますから、州州人口が他州人のアクセントに色々意見がありどの州に住む人でも他の州に住む人のアクセントに(ついてor 対して)色々(な)意見を持っています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium