Sept. 4, 2024
私は日本語で本を読む時、時々わからない漢字があります。
例えば、最近「。。。、剥ぎだしなった。。。」に出会った。漢字の剥は意味も発音もわかりませんでした。
ウェブサイト に一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるですが、大変ですね。
日本人にとって、わからない漢字に出会う時はどうしますか。
日本人にとって、ならどうしますか
私は日本語で本を読む時、んでいると時々わからない漢字があります。
例えば、最近「。
。
。
、剥ぎだしなった。
「剥ぎだしなった。」doesn't seem to make sense. Is there any typo?
」に出会っくわしました。
漢字の剥『剥』は意味も発音もわかりませんでした。
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるですが、大変ですね。
日本人にとって、わからない漢字に出会う時はどうしますか。
Feedback
訓読みは難しいけれども、音読みの熟語を思い浮かべるようにします。この場合「はくり」とか「はくだつ」の「はく」だとわかるので、それを入れて変換すると、剥離、剥奪、とでてきますので、剥の字をコピペして、訓読みを探します。
最近ChatGPTに、例えば、「一文字の漢字で、左の上が『ヨ』の横棒が長いヤツで、下は「水」のようで、右側は「りっとう」の漢字は何?」と聞いてうまく答えを導くことがありましたが、失敗することの方が多いようですのでお勧めできません。これなら、手書き入力の方が早い!
(今回の答えは
『その漢字は「沸」です。左側の「ヨ」の部分は「水」部で、右側の「りっとう」の部分が「沸」の字の形です。』
とまったくお話にならない誤答をして笑わせてくれました。Hahaha )
日本人にとってなら、どうしますか
私は日本語で本を読む時、時々わからない漢字があります。
例えば、最近「。
。
。
、剥ぎきだしなった。
。
。
」に出会った。
漢字の剥は意味も発音読み方もわかりませんでした。
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるでますが、大変ですね。
一筆一筆とは?
日本人にとっての場合、わからない漢字に出会うった時はどうしますか。
Feedback
Hallotalkで写真を撮って聞く!(笑)
このサイトは画像が貼れないのが不便ですね。
冗談はさておき、日本人でも同じで、紙の本で出会ったときは厄介です。
私は電子辞書の漢和辞典で手書き入力して調べます。
紙の漢和辞典の場合は部首や画数で調べます。この場合「利」の右側のつくりですね。
今の若い人は紙の漢和辞典を使い方を知らないんじゃないかな。
日本人にとってなら、どうしますか
私は日本語で本を読む時、時々わからない漢字があります。
例えば、最近「。
。
、剥ぎきだしになった。
たぶん「剝(む)きだしになった」ですね。
。
。
」に出会った。
漢字の剥は意味も発音もわかりませんでした。
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるのですが、大変ですね。
日本人にとって、わからない漢字に出会うった時はどうしますか。
Feedback
紙の本を読んでいるときに読めない漢字に遭遇したときは苦労しますね。カット&ペーストで検索するわけにもいかないですね。
私もやはり、漢字を手書き入力して検索できるサイトとか電子辞書を使います。
私は日本語で本を読む時、時々わからない漢字があります。
」という文/表現に出会った。
元の文でも間違えではありません。
漢字の剥は意味も発音読み方もわかりませんでした。
あまり発音とは言いません。
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるでますが、大変ですね。
日本人にとって、わからない漢字に出会うった時はどうしますか。
こちらの方が自然です。
Feedback
今の時代はインターネットですぐ調べます。
日本人にとって、ならどうしますか/日本人はどうしていますか
私は日本語で本を読む時んでいると、時々わからない漢字があります。
例えば、最近「。
、剥ぎだしになった。
」に出会っ(という言葉)に出合いました。
人に出会う。物や物事に出合う。
漢字の剥は意味も発音もわかりませんでした。
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、で手書きによって漢字を見つけることができるでますが、大変ですね。
「一筆一筆漢字を書く」はとても良い表現ですが、この場合は一筆ずつ書くことの意味があまりないので簡単に「手書き」としました。
日本人にとって、(日本語話者)はわからない漢字に出会う合った時はどうしますか。
Feedback
私が小学生の頃は、漢字を習う時にはいつも総画数やいろいろな部首を学びました。そして三年生の頃に漢字辞典の使い方を習いました。初めての漢字でも、ほぼ必ず総画数は数えることができます。それと見覚えのある部首と組み合わせることで大抵の場合探している漢字を見つけることができました。最近はインターネットのおかげでコピペ(copy & paste)で見つけることもできます。
J'espère que je puisse écrire ça en français ou anglais ! Quand-même, je crois que vous le comprenez.
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるでますが、大変ですね。
Feedback
漢和辞典あるいはインターネットで調べるかな。インターネットのほうが手軽に調べられますね?
日本人にとって、どうしますか 日本人 日本人 日本人 日本人 |
私は日本語で本を読む時、時々わからない漢字があります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 私は日本語で本を読 This sentence has been marked as perfect! 私は日本語で本を読 |
例えば、最近「。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 例えば、最近「 This sentence has been marked as perfect! |
。 This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! |
。
This sentence has been marked as perfect! |
、剥ぎだしなった。 、剥 たぶん「剝(む)きだしになった」ですね。 、剥ぎだしになった。 、剥 、剥ぎだしなった。 「剥ぎだしなった。」doesn't seem to make sense. Is there any typo? |
。 This sentence has been marked as perfect!
|
。 This sentence has been marked as perfect!
|
」に出会った。 」という文/表現に出会った。 元の文でも間違えではありません。 This sentence has been marked as perfect! 」 人に出会う。物や物事に出合う。 」に出会った。 」に出 |
漢字の剥は意味も発音もわかりませんでした。 漢字の剥は意味も あまり発音とは言いません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 漢字の剥は意味も 漢字の |
ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるですが、大変ですね。 ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができ ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができ ウェブサイトに一筆一筆漢字を描いて、漢字を見つけることができるのですが、大変ですね。 ウェブサイト 「一筆一筆漢字を書く」はとても良い表現ですが、この場合は一筆ずつ書くことの意味があまりないので簡単に「手書き」としました。 ウェブサイトに 一筆一筆とは? This sentence has been marked as perfect! |
日本人にとって、わからない漢字に出会う時はどうしますか。 日本人にとって、わからない漢字に出会 こちらの方が自然です。 日本人にとって、わからない漢字に出会 日本人 日本人 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium