everyjams's avatar
everyjams

April 8, 2024

0
日本のデパート

昨年に日本に行った。日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとか スクウェア・エニックス屋とか店があった。面白いそうだった。しかし、忙しすぎたけど、はいっていなかった。たくさん人は怖いだ。


Last year I went to japan. While in Japan I went to a large department store. Inside the department store, each floor had various interesting things, like on the second floor there was a Pokemon center and Square Enix store. It looked interesting. However, because it was so busy I did not enter. Too many people is scary.

Corrections

日本のデパート

昨年に日本に行った。

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。

デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックス屋とか製品の店があった。

面白そうだった。

しかし、混雑しすぎたけど、はいっていていたので、入らなかった。

たくさんの人(がいるの)は怖い

Feedback

This entry is very well-written.

日本のデパート

昨年日本に行った。

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。

デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックスとかがあった。

面白そうだった。

しかし、忙混雑しすぎたけど、はいっていてて、はいれなかった。

たくさん人はのひとが怖い

日本のデパート

昨年日本に行った。

here, if you don't want to emphasize 昨年, no need to place particle ”に”.

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。

デパートの中各階に色々なものがあって2階ポケモンセンターとかスクウェア・エニックスとか店があった。

に…あった  に for place of existence

面白そうだった。

しかし、忙しすぎたけど、はいってい(or でも)、忙しすぎて入らなかった。

入る(はいる)ー入らないー入らなかった

たくさん人は人が多過ぎて怖い

Feedback

日本のどこかなあ?

日本のデパート

昨年日本に行った。

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。

デパートの中各階に色々なものがあって2階ポケモンセンターとかスクウェア・エニックスとか店があった。

面白そうだった。

しかし、混雑しすぎたけど、はいっていていたので、入らなかった。

たくさん人がいすぎると怖い

昨年()日本に行った。

たろえば、「昨年の夏に」というように、季節を入れると「昨年の~に」と使えます。

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。

デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックス屋とか店があった。

面白いそうだった。

しかし、忙しすぎたけど、はいっていのでどの店にはいらなかった。

たくさん人は怖いだかった

日本のデパート


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨年に日本に行った。


昨年()日本に行った。

たろえば、「昨年の夏に」というように、季節を入れると「昨年の~に」と使えます。

昨年日本に行った。

昨年日本に行った。

here, if you don't want to emphasize 昨年, no need to place particle ”に”.

昨年日本に行った。

This sentence has been marked as perfect!

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本にいる間に大きいデパートに行ってきた。

This sentence has been marked as perfect!

デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックス屋とか店があった。


デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックス屋とか店があった。

デパートの中各階に色々なものがあって2階ポケモンセンターとかスクウェア・エニックスとか店があった。

デパートの中各階に色々なものがあって2階ポケモンセンターとかスクウェア・エニックスとか店があった。

に…あった  に for place of existence

デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックスとかがあった。

デパートの中で各階に色々なものがあって2階でポケモンセンターとかスクウェア・エニックス屋とか製品の店があった。

面白いそうだった。


This sentence has been marked as perfect!

面白そうだった。

面白そうだった。

面白そうだった。

面白そうだった。

しかし、忙しすぎたけど、はいっていなかった。


しかし、忙しすぎたけど、はいっていのでどの店にはいらなかった。

しかし、混雑しすぎたけど、はいっていていたので、入らなかった。

しかし、忙しすぎたけど、はいってい(or でも)、忙しすぎて入らなかった。

入る(はいる)ー入らないー入らなかった

しかし、忙混雑しすぎたけど、はいっていてて、はいれなかった。

しかし、混雑しすぎたけど、はいっていていたので、入らなかった。

たくさん人は怖いだ。


たくさん人は怖いだかった

たくさん人がいすぎると怖い

たくさん人は人が多過ぎて怖い

たくさん人はのひとが怖い

たくさんの人(がいるの)は怖い

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium