Jen's avatar
Jen

June 8, 2024

0
日本について不思議だと思うこと

日本は青さがある信号機のような不思議なものがたくさんある国です。ベトナムや、他の多くの国では、信号機は赤、黄、緑の 3 色で構成されます。でも、日本では赤、黄、青です。新聞によると、信号機の色にはそれぞれ意味があるそうです。赤は死の危険を表すので立ち止まらなければならないことを意味し、黄色は神を意味するので敬意と用心する必要があることを意味し、緑は自然の色であるため安心感を与えるため、行けることを意味します。では、青という色は何を意味するのでしょうか。これは私にとって本当に不思議だと思います。


Nhật Bản là một quốc gia có nhiều điều kì lạ như là đèn giao thông có màu xanh biển. Ở Việt Nam cũng như nhiều quốc gia khác, đèn giao thông sẽ gồm 3 màu đỏ, vàng và xanh lá. Nhưng ở Nhật Bản thì nó lại là đỏ, vàng và xanh biển. Theo như trên báo thì mỗi màu sắc của đèn giao thông mang một ý nghĩa riêng. Màu đỏ là đại diện cho nguy hiểm cái chết nên phải ngừng lại, màu vàng đại diện cho thần linh nên cần kính cẩn, thận trọng, còn xanh lá là màu của thiên nhiên, tạo cảm giác thoải mái nên nghĩa là được phép đi. Vậy màu xanh nước có ý nghĩa là gì? Điều này thật sự kì lạ đối với tôi.

Corrections

日本について不思議だと思うこと

日本は青さがある信号機のような不思議なものがたくさんある国です。

青さがある>よく分かりません

でも、日本では赤、黄、青です。

新聞によると、信号機の色にはそれぞれ意味があるそうです。

赤は死の危険を表すので立ち止まらなければならないことを意味し、黄色は神を意味するので敬意と用心する必要があることを意味し、緑は自然の色であるため安心感を与えるため、行けるということを意味します。

では、青という色は何を意味するのでしょうか。

これは私にとって本当に不思議だと思います。

Feedback

青>>>おそらく空に向かってさあ飛びなさいと言っているのかも。真意はさだかではないです。

日本について不思議だと思うこと

日本は青さがある信号機の青信号のよう不思議なものがたくさんある国です。

ベトナムや、他の多くの国では、信号機は赤、黄、緑の3色で構成されます。

でも、日本では(実際は、赤、黄、緑色をしていますが名称は)赤、黄、青信号です。

新聞によると、信号機の色にはそれぞれ意味があるそうです。

赤は死の危険を表すので立ち止まらなければならないことを意味し、黄色は神を意味するので敬意と用心する必要があることを意味し、緑は自然の色であるため安心感を与えるため、行けることを意味します。

では、青という色は何を意味するのでしょうか。

これは私にとって本当に不思議だと思います。

Feedback

https://jaf.or.jp/common/kuruma-qa/category-drive/subcategory-sign/faq166#:~:text=%E7%B7%91%E3%82%92%E9%9D%92%E3%81%A8%E5%91%BC%E3%81%B6,%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E8%AA%AC%E3%82%82%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82

緑を青と呼ぶ理由は、日本語の「青」が表す範囲の広さにあるようです。青菜、青竹、青葉など緑色のものを青と呼ぶ場合が多かったため、緑信号を青信号と表現するようになったようです。また、赤の対極にある色が緑ではなく青だからという説、色の三原色である赤・黄・青が影響しているという説もあります。

Jen's avatar
Jen

June 9, 2024

0

はい、ありがとうございました。

日本について不思議だと思うこと

日本は青がある信号機のような不思議なものがたくさんある国です。

ベトナムや、他の多くの国では、信号機は赤、黄、緑の3色で構成され(てい)ます。

でも、日本では赤、黄、青です。

新聞によると、信号機の色にはそれぞれ意味があるそうです。

赤は死の危険を表すので立ち止まらなければならないことを意味し、黄色は神を意味するので敬意と用心する必要があることを意味し、緑は自然の色であるため安心感を与えるため、行けることを意味します。

では、青という色は何を意味するのでしょうか。

これは私にとって本当に不思議だと思います。

Feedback

色の名称には歴史があります。古代から現在の色名がそのままあったわけではないですね。昔の日本では”青”の範囲が今よりずっと広かったらしいです。
その名残りが現在にも残っています。例えば、「青い山脈」とか、古い歌には「月がとっても青いから…」などの歌詞があります。今では誤解がないように
交通教本などでは信号は「青」ではなく「緑」になっていると思います(それとも”青”に見えるでしょうか)。色の名称は興味深いですね。虹の色の数なども興味がありますね。

ベトナムや、他の多くの国では、信号機は赤、黄、緑の3色で構成されます。


ベトナムや、他の多くの国では、信号機は赤、黄、緑の3色で構成され(てい)ます。

This sentence has been marked as perfect!

でも、日本では赤、黄、青です。


This sentence has been marked as perfect!

でも、日本では(実際は、赤、黄、緑色をしていますが名称は)赤、黄、青信号です。

This sentence has been marked as perfect!

新聞によると、信号機の色にはそれぞれ意味があるそうです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

赤は死の危険を表すので立ち止まらなければならないことを意味し、黄色は神を意味するので敬意と用心する必要があることを意味し、緑は自然の色であるため安心感を与えるため、行けることを意味します。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

赤は死の危険を表すので立ち止まらなければならないことを意味し、黄色は神を意味するので敬意と用心する必要があることを意味し、緑は自然の色であるため安心感を与えるため、行けるということを意味します。

では、青という色は何を意味するのでしょうか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

これは私にとって本当に不思議だと思います。


This sentence has been marked as perfect!

これは私にとって本当に不思議だと思います。

This sentence has been marked as perfect!

日本について不思議だと思うこと


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本は青さがある信号機のような不思議なものがたくさんある国です。


日本は青がある信号機のような不思議なものがたくさんある国です。

日本は青さがある信号機の青信号のよう不思議なものがたくさんある国です。

日本は青さがある信号機のような不思議なものがたくさんある国です。

青さがある>よく分かりません

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium