vuongnguyen's avatar
vuongnguyen

Sept. 18, 2022

0
日本で働きたい理由?

日本で働きたい理由?
日本人の仕事の仕方は真面目です。日本の技術は世界的に高くて評価されている。ですから
私は日本の技術を学ぶだけでなく働き方も学びたいです。そのうえ、日本語能力を高めることができるからです。日本の美しい景色の写真をインターネットでよく見ています。日本に行き自分の目で確かめたいです。

大学時代どのような勉強をしてきたか?/技術力に関するPR
大学時代でCAD というソフトウェアを学びました。卒業後に建築関係の仕事をしています。今はREVITやARCHICADソフトを用いて
設計図を作成しています。意匠図と構造図をもとに、より詳しく建築用に作り上げることが仕事内容となります。

Corrections

日本で働きたい理由?

日本で働きたい理由?

日本人の仕事の仕方は真面目です。

日本の技術は世界的に高くて評価されている。

ですから

私は日本の技術を学ぶだけでなく働き方も学びたいです。

そのうえ、日本語能力を高めることができるからです。

日本の美しい景色の写真をインターネットでよく見ています。

日本に行き自分の目で確かめたいです。

大学時代どのような勉強をしてきたか?

/技術力に関するPR

大学時代CAD というソフトウェアを学びました。

卒業後に建築関係の仕事をしています。

今はREVITやARCHICADソフトを用いて

設計図を作成しています。

意匠図と構造図をもとに、より詳しく建築用に作り上げることが仕事内容となります。

vuongnguyen's avatar
vuongnguyen

Sept. 18, 2022

0

ありがとうございました。

日本で働きたい理由?


This sentence has been marked as perfect!

日本で働きたい理由?


This sentence has been marked as perfect!

日本人の仕事の仕方は真面目です。


This sentence has been marked as perfect!

日本の技術は世界的に高くて評価されている。


This sentence has been marked as perfect!

ですから


This sentence has been marked as perfect!

私は日本の技術を学ぶだけでなく働き方も学びたいです。


This sentence has been marked as perfect!

そのうえ、日本語能力を高めることができるからです。


This sentence has been marked as perfect!

日本の美しい景色の写真をインターネットでよく見ています。


This sentence has been marked as perfect!

日本に行き自分の目で確かめたいです。


This sentence has been marked as perfect!

大学時代どのような勉強をしてきたか?


This sentence has been marked as perfect!

/技術力に関するPR


This sentence has been marked as perfect!

大学時代でCAD というソフトウェアを学びました。


大学時代CAD というソフトウェアを学びました。

卒業後に建築関係の仕事をしています。


This sentence has been marked as perfect!

今はREVITやARCHICADソフトを用いて


This sentence has been marked as perfect!

設計図を作成しています。


This sentence has been marked as perfect!

意匠図と構造図をもとに、より詳しく建築用に作り上げることが仕事内容となります。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium