Jan. 24, 2022
二年前、タイこくへ 予定があった。
飛行機の切符を買ってから、コロナウイルスは広がり始めた。それでは 旅行を取り消しなければなった。
幸いなとっぷり 払い戻された。
去年北海道へ行くつもりだったがコロナの状況のせいで再び諦めた。
今年の夏にUSAでYellowstoneのナショナルパークを訪れたい。
飛行機の切符を買うか迷っている。
Two years ago, I had a plan to go to Thailand.
After buying the plane ticket, the Corona virus began to spread. Therefore I had to cancel the trip.
Fortunately, my trip has been completely refunded.
Last year, I was planning to go to Hokkaido, but I gave up again because of the situation in Corona.
This Summer, I want to visit Yellowstone National Park in the USA.
I'm hesitating to buy an airplane ticket.
旅行の予定
二年前、タイこくへ へ行く予定があった。
飛行機の切符を買ってから、コロナウイルスは広がり始めた。
それでは 旅行を取り消しさなければならなかった。
幸いなとっぷりすべて 払い戻された。
去年北海道へ行くつもりだったがコロナの状況のせいで再び諦めた。
今年の夏にUSAで(の/で)Yellowstoneのナショナルパークを訪れたい。
飛行機の切符を買うか迷っている。
旅行の予定 This sentence has been marked as perfect! |
二年前、タイこくへ 予定があった。 二年前、タイ |
飛行機の切符を買ってから、コロナウイルスは広がり始めた。 This sentence has been marked as perfect! |
それでは 旅行を取り消しなければなった。 それでは 旅行を取り消 |
幸い、とっぷり 払い戻された。 |
去年北海道へ行くつもりだったがコロナの状況のせいで再び諦めた。 This sentence has been marked as perfect! |
今年の夏にUSAでYellowstoneのナショナルパークを訪れたい。 今年の夏にUSA |
飛行機の切符を買うか迷っている。 This sentence has been marked as perfect! |
幸いなとっぷり 払い戻された。 幸い |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium