Aug. 15, 2025
一度だけでも行きたい所(例:日本、韓国、イギリスなど)が結構ありますが、特にベトナムに旅行したいです。前の投稿にも書きましたが、私の家族は主にベトナム人かベトナム系の人達なので、自分の目で母国がどんな感じなのかを見たいなあと思います。
I have quite a few places (e.g. Japan, Korea, England) that I'd like to go to, even if it's only once, but I'd especially like to travel to Vietnam. I wrote about it in a previous entry, but my family is mostly Vietnamese or of Vietnamese descent, so I'd like to see how our homeland is with my own eyes.
旅行したい国
一度だけでも行きたい所(例:日本、韓国、イギリスなど)が結構ありますが、特にベトナムに旅行したいです。
前の投稿にも書きましたが、私の家族は主にベトナム人かベトナム系の人達なので、自分の目で母国がどんな感じなのかを見たいなあと思います。
一度だけでも(いいから)行きたい所(例:日本、韓国、イギリスなど)が結構ありますが、特にベトナムに旅行したいです。
You can insert いいから. It depends on your preference.
前の投稿にも書きましたが、私の家親族は主にベトナム人かベトナム系の人達なので、自分の目で母国がどんな感じなのかを見たいなあと思います。
家族 in Japanese mostly refers to the members who you live with. ここではもっと広い「親族」のほうがいいかなと思いました。
Feedback
Good job! 行きたい国すべてにいつか行けるといいですね。I hope you get to visit all the places on your list.
旅行したい国 This sentence has been marked as perfect! |
一度だけでも行きたい所(例:日本、韓国、イギリスなど)が結構ありますが、特にベトナムに旅行したいです。 一度だけでも行きたい所(例:日本、韓国、イギリスなど) 一度だけでも(いいから)行きたい所(例:日本、韓国、イギリスなど)が結構ありますが、特にベトナムに旅行したいです。 You can insert いいから. It depends on your preference. This sentence has been marked as perfect! |
前のエントリーにも書きましたが、私の家族は主にベトナム人かベトナム系の人達なので、自分の目で母国がどんな感じなのかを見たいなあと思います。 |
前の投稿にも書きましたが、私の家族は主にベトナム人かベトナム系の人達なので、自分の目で母国がどんな感じなのかを見たいなあと思います。 前の投稿にも書きましたが、私の 家族 in Japanese mostly refers to the members who you live with. ここではもっと広い「親族」のほうがいいかなと思いました。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium