kimchi's avatar
kimchi

Nov. 2, 2020

0
方言和普通话

A 这不是金莲么?你前一段时间去中国,什么时候回来的
B 金芝, 好久不见
A 真没想到,能在这碰到你,你回来几天了?
B 我前天晚上刚回来
A 你在中国怎么样啊,你玩得愉快吗?
B 很好玩,这次旅行对我来说很有意思。我去过一些很漂亮的地方
A 真羡慕你,你容易跟中国人交流吗
B 在中国,方言很丰富,除了普通话 还有粤语常用在广东,广东的风景很漂亮,广东人也特别好,不过广东话很难听,不好懂
A 广东是中国声音最难听的地区。别说你不懂,就是许多人刚来那儿的时候也不懂。南方方言不仅北方人根本听不懂,即便是的南方地区,方言也是互相听不懂的,比如上海人就听不懂广东话,福建话。
B 难怪当我出去转转的时候,我向他们问好 但是他们回答我听不懂,我仔细听但一句也没听懂。
A 然后呢
B 看到我困惑的表情。我想他们猜到 我不是这里的人 所以他们用普通话跟我说话。以前我以为中国人说话都差不多呢。
A 你从来没听过方言,所以你这么认为,对吗
B 对啊
A 中国各地有各地的方言,有些方言和普通话相差很远
B 噢,原来是这样
A 比如 “什么” “不用” “怎么” 北方人怎么说,你知道吗
B 我想我已经听过,但是他们说话那么快,我不记得
A 北方人说话用 “啥” “甭” “咋” 代替 “什么” “不用” “怎么” 而且还用卷舌音。如果你想说 “什么时候来” 北方人说 “啥时候来” 或者 当他们说 “你甭去了” 就是 “你不用去了”
B 还有吗,我想多听一点
A 南方话“坐汽车坐地铁” 是 "乘汽车乘地铁" “一栋房子”是“一幢房子”或“一套房子 ”
B 我觉得很有意思,我想更多了解中国的文化,尤其是那儿的方言。所以我每天用北方话对我说三四句吧。
A 好啊

Corrections

方言和普通话

A 这不是金莲么?

你前一段时间去中国,什么时候回来的

B 金, 好久不见

A 真没想到,能在这碰到你,你回来几天了?

B 我前天晚上刚回来

A 你在中国怎么样啊,你玩得愉快吗?

B 很好玩,这次旅行对我来说很有意思。

我去过一些很漂亮的地方

B 在中国,方言很丰富,除了普通话 还有粤语常用在广东广东的粤语,广东的风景很漂亮,广东人也特别好,不过广东话很难听,不好懂

A 广东是中国声音方言最难听的地区。

直接说某个方言难听,好像不太礼貌。

别说你不懂,就是许多人刚那儿的时候也不懂。

南方方言不仅北方人根本听不懂,即便是的南方地区,方言也是互相听不懂的,你是南方人也很难听懂,因为南方的方言有许多种,相互之间也很难理解。比如上海人就听不懂广东话福建话。

B 难怪当我出去转的时候,我向他们问好 但是他们回答我听不懂,我仔细听但一句也没听我听不懂他们的回答,我仔细听也听不懂。

A 然后呢

B 看到我困惑的表情。

我想他们猜到 我不是这里的人 所以他们用普通话跟我说话交流

以前我以为中国人说话都差不多呢。

A 你从来没听过方言,所以你这么认为,对吗

B 对啊

A 中国各地有各地的方言,有些方言和普通话相差很远

B 噢,原来是这样

A 比如 “什么” “不用” “怎么” 北方人怎么说,你知道吗

B 我想我经听过,但是他们说话那么快,我不记得记不得了。

A 北方人说话用 “啥” “甭” “咋” 代替 “什么” “不用” “怎么” 而且还卷舌音。

如果你想说 “什么时候来” 北方人说 “啥时候来” 或者 当他们说 “你甭去了” 就是 “你不用去了”

B 还有吗,我想多听一点

A 南方话“坐汽车坐地铁” 是 "乘汽车乘地铁" “一栋房子”是“一幢房子”或“一套房子 ”

B 我觉得很有意思,我想更多了解中国的文化,尤其是那儿的方言。

所以每天用北方话对我说三四句吧。

A 好啊

kimchi's avatar
kimchi

Nov. 5, 2020

0

A 广东是中国声音方言最难听的地区。

对不起,以前我认为“ 难听” 就是 “hard to hear”,我不是要批评你们的语言

kimchi's avatar
kimchi

Nov. 5, 2020

0

A 好啊

谢谢

Jack's avatar
Jack

Nov. 5, 2020

0

对不起,以前我认为“ 难听” 就是 “hard to hear”,我不是要批评你们的语言

That is that it’s hard to understand.

方言和普通话


This sentence has been marked as perfect!

A 这不是金莲么?


This sentence has been marked as perfect!

你前一段时间去中国,什么时候回来的


This sentence has been marked as perfect!

B 金芝, 好久不见


B 金, 好久不见

A 真没想到,能在这碰到你,你回来几天了?


This sentence has been marked as perfect!

B 我前天晚上刚回来


This sentence has been marked as perfect!

A 你在中国怎么样啊,你玩得愉快吗?


This sentence has been marked as perfect!

B 很好玩,这次旅行对我来说很有意思。


This sentence has been marked as perfect!

我去过一些很漂亮的地方


This sentence has been marked as perfect!

A 真羡慕你,你容易跟中国人交流吗


B 在中国,方言很丰富,除了普通话 还有粤语常用在广东,广东的风景很漂亮,广东人也特别好,不过广东话很难听,不好懂


B 在中国,方言很丰富,除了普通话 还有粤语常用在广东广东的粤语,广东的风景很漂亮,广东人也特别好,不过广东话很难听,不好懂

A 广东是中国声音最难听的地区。


A 广东是中国声音方言最难听的地区。

直接说某个方言难听,好像不太礼貌。

别说你不懂,就是许多人刚来那儿的时候也不懂。


别说你不懂,就是许多人刚那儿的时候也不懂。

南方方言不仅北方人根本听不懂,即便是的南方地区,方言也是互相听不懂的,比如上海人就听不懂广东话,福建话。


南方方言不仅北方人根本听不懂,即便是的南方地区,方言也是互相听不懂的,你是南方人也很难听懂,因为南方的方言有许多种,相互之间也很难理解。比如上海人就听不懂广东话福建话。

B 难怪当我出去转转的时候,我向他们问好 但是他们回答我听不懂,我仔细听但一句也没听懂。


B 难怪当我出去转的时候,我向他们问好 但是他们回答我听不懂,我仔细听但一句也没听我听不懂他们的回答,我仔细听也听不懂。

A 然后呢


This sentence has been marked as perfect!

B 看到我困惑的表情。


This sentence has been marked as perfect!

我想他们猜到 我不是这里的人 所以他们用普通话跟我说话。


我想他们猜到 我不是这里的人 所以他们用普通话跟我说话交流

以前我以为中国人说话都差不多呢。


This sentence has been marked as perfect!

A 你从来没听过方言,所以你这么认为,对吗


This sentence has been marked as perfect!

B 对啊


This sentence has been marked as perfect!

A 中国各地有各地的方言,有些方言和普通话相差很远


This sentence has been marked as perfect!

B 噢,原来是这样


This sentence has been marked as perfect!

A 比如 “什么” “不用” “怎么” 北方人怎么说,你知道吗


This sentence has been marked as perfect!

B 我想我已经听过,但是他们说话那么快,我不记得


B 我想我经听过,但是他们说话那么快,我不记得记不得了。

A 北方人说话用 “啥” “甭” “咋” 代替 “什么” “不用” “怎么” 而且还用卷舌音。


A 北方人说话用 “啥” “甭” “咋” 代替 “什么” “不用” “怎么” 而且还卷舌音。

如果你想说 “什么时候来” 北方人说 “啥时候来” 或者 当他们说 “你甭去了” 就是 “你不用去了”


This sentence has been marked as perfect!

B 还有吗,我想多听一点


This sentence has been marked as perfect!

A 南方话“坐汽车坐地铁” 是 "乘汽车乘地铁" “一栋房子”是“一幢房子”或“一套房子 ”


This sentence has been marked as perfect!

B 我觉得很有意思,我想更多了解中国的文化,尤其是那儿的方言。


This sentence has been marked as perfect!

所以我每天用北方话对我说三四句吧。


所以每天用北方话对我说三四句吧。

A 好啊


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium