al65's avatar
al65

March 7, 2022

0
新幹線

に時間半掛かりますから、新幹線のほうが電車より速いです。
に時間半掛かりますから、新幹線のほうが電車より速いです。


Comme le shinkansen met 2h30, il est plus rapide que le train.
Comme le shinkansen met 2h30, il est plus rapide que le train.

Corrections

新幹線

2時間半掛かりますから、新幹線のほうが電車より速いです。

1

新幹線

時間半しか掛かりませんから、新幹線のほうが電車より速いです。

二時間半(も)掛かりますから、電車のほうが新幹線より遅いです。

時間半しか掛かりますせんから、新幹線のほうが電車より速いです。

二時間半(も)掛かりますから、電車のほうが新幹線より遅いです。

al65's avatar
al65

March 7, 2022

0

thank you for your answer. Can you explain to me why the sentense have to be at the negative? It's wrong or less natural to use the positive? Thanks!

mao's avatar
mao

March 7, 2022

1

Le bullet train ne prend que 2,5 heures, il est donc plus rapide que le train.

Le mot "しか" est toujours suivi d'une expression négative.

al65's avatar
al65

March 8, 2022

0

merci!!!

新幹線


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

に時間半掛かりますから、新幹線のほうが電車より速いです。


時間半しか掛かりませんから、新幹線のほうが電車より速いです。

二時間半(も)掛かりますから、電車のほうが新幹線より遅いです。

2時間半掛かりますから、新幹線のほうが電車より速いです。

に時間半掛かりますから、新幹線のほうが電車より速いです。


時間半しか掛かりますせんから、新幹線のほうが電車より速いです。

二時間半(も)掛かりますから、電車のほうが新幹線より遅いです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium