nutty's avatar
nutty

Sept. 12, 2022

0
新たな本は

先月には、新たな本を手に入れましたが、たった数日前には、初めて読んでみました。日本語練習者向けの本なので、僕は便利そうなと思いました。つまり、日本語では、オノマトペが多いですね。だから、こういう言葉を教えるのがこの本の目的です。僕は少しオノマトペをもう覚えていますが、他の単語より、オノマトペを勉強するの方が難しいのです。本の名は、「ぎおんご ぎたいご」です。

日本語と英語の説明と絵画があります。実は昨日のジャーナルでは、すでに僕は新たな言葉を使ってみました。「ぞくぞく」とは、恐怖や寒さで体が震える様子です。これからも役立てればと思います。

Corrections
0

新たな本は

先月には、新たな本を手に入れましたが、たったほんの数日前に、初めて読んでみました。

日本語練習者向けの本なので、僕は便利そうなと思いました。

つまり、日本語では、オノマトペが多いですね。

だから、こういう言葉を教えるのがこの本の目的です。

僕は少しもう少しならオノマトペをもう覚えていますが、他の単語より、オノマトペを勉強する方が難しいのです。

本のタイトルは、「ぎおんご ぎたいご」です。

日本語と英語の説明とがあります。

実は昨日のジャーナルでは、すでに僕は新たな言葉を使ってみました。

「ぞくぞく」とは、恐怖や寒さで体が震える様子です。

これからも役立てればと思います。

nutty's avatar
nutty

Sept. 12, 2022

0

ありがとうございます!

先月には、新たな本を手に入れましたが、たった数日前に、初めて読んでみました。

日本語練習者向けの本なので、僕は便利そうなと思いました。

つまり、日本語では、オノマトペが多いですね。

だから、こういう言葉を教えるのがこの本の目的です。

僕は少しオノマトペをもう覚えていますが、他の単語より、オノマトペを勉強する方が難しいのです。

本の名は、「ぎおんご ぎたいご」です。

日本語と英語の説明と絵があります。

実は昨日のジャーナルでは、すでに僕は新たな言葉を使ってみました。

「ぞくぞく」とは、恐怖や寒さで体が震える様子です。

これからも役立てばと思います。

nutty's avatar
nutty

Sept. 12, 2022

0

ありがとうございます!

新たな本は


This sentence has been marked as perfect!

先月には、新たな本を手に入れましたが、たった数日前には、初めて読んでみました。


先月には、新たな本を手に入れましたが、たった数日前に、初めて読んでみました。

先月には、新たな本を手に入れましたが、たったほんの数日前に、初めて読んでみました。

日本語練習者向けの本なので、僕は便利そうなと思いました。


日本語練習者向けの本なので、僕は便利そうなと思いました。

日本語練習者向けの本なので、僕は便利そうなと思いました。

つまり、日本語では、オノマトペが多いですね。


This sentence has been marked as perfect!

つまり、日本語では、オノマトペが多いですね。

だから、こういう言葉を教えるのがこの本の目的です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕は少しオノマトペをもう覚えていますが、他の単語より、オノマトペを勉強するの方が難しいのです。


僕は少しオノマトペをもう覚えていますが、他の単語より、オノマトペを勉強する方が難しいのです。

僕は少しもう少しならオノマトペをもう覚えていますが、他の単語より、オノマトペを勉強する方が難しいのです。

本の名は、「ぎおんご ぎたいご」です。


This sentence has been marked as perfect!

本のタイトルは、「ぎおんご ぎたいご」です。

日本語と英語の説明と絵画があります。


日本語と英語の説明と絵があります。

日本語と英語の説明とがあります。

実は昨日のジャーナルでは、すでに僕は新たな言葉を使ってみました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「ぞくぞく」とは、恐怖や寒さで体が震える様子です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

これからも役立てればと思います。


これからも役立てばと思います。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium