thealchemist's avatar
thealchemist

June 26, 2024

0
新しい「率」を計算し方

え?僕だけじゃない?昨夜、ベッドに行くの前に知らせを受けた。その知らせによると、langcorrectが新しい「率」を計算仕方に変わって、もっと柔軟な返事と投稿を書けると書いてあった。「率」を見ると、びっくりしたこの僕が。てことは、「率」は倍に上がるのを目について、びっくりするほど大きいショックだった。でも、文句はないよ!0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さいことじゃないから!


無し(N/A)

Corrections

新しい「率」計算し方 新しい「率」の算定方法

え?

僕だけじゃない?

昨夜、ベッドに行く前に知らせを受けた。 昨夜寝る前に通知が来た。

その知らせによると、langcorrectが新しい「率」計算仕方に変わって方法を変更することと、もっと柔軟返事投稿書けるようにしたと書いてあった。

「率」を見ると、びっくりしたこの僕がて、僕もびっくり

てことは、つまり「率」倍に上がるのを目について、びっくりするほど大きいショックだっを受けた。

でも、文句はないよ!

0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さいことじゃないから!

「パーセント」で書くのなら、「70%から180%」

Feedback

今のところ、添削が極端に減る、といった悪影響は認めてないようです。

新しい「率」計算し方

え?

僕だけじゃない?

昨夜、ベッドに行くの前に知らせを受けた。

その知らせによると、langcorrectが新しい「率」計算仕方変わって、もっと柔軟な返事と投稿を書けると書いてあった。

率」を見ると、びっくりしたこの僕が。

てことは、「率」倍に上がっているのを目について、びっくりするほど大きいショックだった。

でも、文句はないよ!

0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さい大したことじゃないから!

新しい「率」計算し方(or 計算方法)

え?

僕だけじゃない?

昨夜、ベッドに行く前に知らせを受けた。

その知らせによると、langcorrectが新しい「率」計算仕方に変わって、もっと柔軟な返事と投稿を書けができると書いてあった。

「率」を見ると、びっくりしたこの僕が

てことは、「率」倍に上がったのを目について、びっくりするほど大きい(or 大きな)ショックだった。

でも、文句はないよ!

0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さいことじゃないから!

その知らせによると、langcorrectが新しい「率」を計算仕方に変わって、もっと柔軟な返事と投稿を書けると書いてあった。


その知らせによると、langcorrectが新しい「率」計算仕方に変わって、もっと柔軟な返事と投稿を書けができると書いてあった。

その知らせによると、langcorrectが新しい「率」計算仕方変わって、もっと柔軟な返事と投稿を書けると書いてあった。

その知らせによると、langcorrectが新しい「率」計算仕方に変わって方法を変更することと、もっと柔軟返事投稿書けるようにしたと書いてあった。

「率」を見ると、びっくりしたこの僕が。


「率」を見ると、びっくりしたこの僕が

率」を見ると、びっくりしたこの僕が。

「率」を見ると、びっくりしたこの僕がて、僕もびっくり

てことは、「率」は倍に上がるのを目について、びっくりするほど大きいショックだった。


てことは、「率」倍に上がったのを目について、びっくりするほど大きい(or 大きな)ショックだった。

てことは、「率」倍に上がっているのを目について、びっくりするほど大きいショックだった。

てことは、つまり「率」倍に上がるのを目について、びっくりするほど大きいショックだっを受けた。

でも、文句はないよ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さいことじゃないから!


0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さいことじゃないから!

0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さい大したことじゃないから!

0.7から1.8パーセントにかけて上がるのは小さいことじゃないから!

「パーセント」で書くのなら、「70%から180%」

新しい「率」を計算し方


新しい「率」計算し方(or 計算方法)

新しい「率」計算し方

新しい「率」計算し方 新しい「率」の算定方法

え?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕だけじゃない?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨夜、ベッドに行くの前に知らせを受けた。


昨夜、ベッドに行く前に知らせを受けた。

This sentence has been marked as perfect!

昨夜、ベッドに行く前に知らせを受けた。 昨夜寝る前に通知が来た。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium