YazidTia's avatar
YazidTia

Oct. 23, 2025

1
文、Pt. 6

17.一人暮らしなので、一人で毎週買い物をしなければなりません。

18.イギリスのビールの中では、ギネスやストロングボウなどが好きです。

19.ミネアポリスは最も木が多い都市の一つだと言われています。


17. Because I live alone, I have to do shopping every week by myself.

18. Among English beers, I like Guinness and Strongbow, among others.

19. It's said Minneapolis is the city with the most trees.

Corrections

文、Pt. 6

17.

一人暮らしなので、一人で毎週買い物をしなければなりません。

18.

イギリスのビールの中では、ギネスやストロングボウなどが好きです。

ストロングボウもビールといいますか? cider is a part of beer?

19.

ミネアポリスは最も木が多い都市の一つだと言われています。

YazidTia's avatar
YazidTia

Oct. 24, 2025

1

ストロングボウはサイダーだを忘れちゃった!lol すいません!

「イギリスのアルコール飲料の中では、ギネスやストロングボウなどが好きです。」

wanderer's avatar
wanderer

Oct. 24, 2025

0

👍

文、Pt. 6


This sentence has been marked as perfect!

17.


This sentence has been marked as perfect!

一人暮らしなので、一人で毎週買い物をしなければなりません。


This sentence has been marked as perfect!

18.


This sentence has been marked as perfect!

イギリスのビールの中では、ギネスやストロングボウなどが好きです。


イギリスのビールの中では、ギネスやストロングボウなどが好きです。

ストロングボウもビールといいますか? cider is a part of beer?

19.


This sentence has been marked as perfect!

ミネアポリスは最も木が多い都市の一つだと言われています。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium