YazidTia's avatar
YazidTia

today

3
文、Pt. 42 (来年の読む予定)

136. 読むする時間がないので、来年、もう買った本を読もうと思っている。

137. だから、僕は「読みたい」と「読みたくない」の部分を設けておく。

138. まず、パートナーをくれた本を読もうと思う。


136. I don't have time to read, so I plan to read the books I've bought already next year.

137. That's why I have made a section for "I want to read" and "I don't want to read." ("部分”/section feels odd here. In English, I might say "I have a pile of what I want to read and what I don't." Not sure if there is a Japanese equivalent to "pile".)

138. First though, I think I'll read the book my partner gave me.

Corrections

文、Pt. 42 (来年の読む予定)

136. 読むする時間がないので、来年、もう買ったすでに買ってある本を読もうと思っている。

137. だから、僕は「読みたい」と「読みたくない」の部分を設けておく。

138. まず、パートナーくれた本を読もうと思う。

文、Pt. 42


136. 読むする時間がないので、来年、もう買った本を読もうと思っている。


136. 読むする時間がないので、来年、もう買ったすでに買ってある本を読もうと思っている。

137. だから、僕は「読みたい」と「読みたくない」の部分を設けておく。


This sentence has been marked as perfect!

138. まず、パートナーをくれた本を読もうと思う。


138. まず、パートナーくれた本を読もうと思う。

文、Pt. 42 (来年の読む予定)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium