lummers's avatar
lummers

Nov. 9, 2024

0
文法 | 。。。に行きます

① 図書館に本を返しに行きます。

② 野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京に友達と会うしに行きます。

④ 来月は横浜にアート展示を見に行きます。

⑤ 今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。

⑥ 今週はロンドンに出張をに行きました。

⑦ 先週、デパートに新しTシャツらを買いに行きました。


① I am going to the library to return a book

② Noda-san is going to Osaka to buy takoyaki

③ I am going to Tokyo to meet my friends

④ Next month, I am going to an art exhibition in Yokohama

⑤ This week, I went to London to meet with some colleagues.

⑥ This week, I went to London for a business trip.

⑦ Last week, I went to the department store to buy some new T-shirts

Corrections
0

文法 | 。。。に行きます

①図書館に本を返しに行きます。

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京友達と会うしに会いに行きます。

The use of the particle “に” after “東京” is actually not wrong. However, that would result in all the particles “に,” so I changed the particle after “東京” to “へ.”
This is just my preference, though.

④来月は横浜にアート展を見に行きます。

or
④来月はアート展を見に横浜に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。

今週は同僚らに会いに、ロンドンに行きました。

⑥今週はロンドンに出張に行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツを買いに行きました。

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

maoさん

どもありがとうございます!

Every week, I find the particles become more and more complicated! I am learning that the sentence order also influences what particle should be used. [へ] is still a mystery to me. I need to keep studying. もっとう勉強しています!

mao's avatar
mao

Nov. 10, 2024

0

> Every week, I find the particles become more and more complicated!
I don’t blame you.
もっと*勉強し*ます!

文法 | 。。。に行きます

①図書館に本を返しに行きます。

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京に友達と会うしに行きます。

「友達に」でもいいです。

④来月は横浜にアート展示を見に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚らをたちに会うに行きました。

⑥今週はロンドンに出張に行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツ(何枚か)買いに行きました。

シャツは複数形にできないので、「何枚か」を付けると、一枚じゃないことがわかります。

Feedback

よく書けています!
Well done!

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

yuliさん

どもありがとうございます!

あなたの7番でコメントは素晴らし!わかった。

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

「たちに」もう!

Thank you, this is exactly what I was looking for. You read my mind! 霊能力!

①図書館に本を返しに行きます。

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京に友達と会うしにため行きます。

または、「~友達に会いに行きます」

④来月は横浜にアート展示を見に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚ら会うに行きました。

⑥今週はロンドンに出張をにで/のため行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツなどを買いに行きました。

「ら」はだいたい人の後につけます。物には使いません。

Feedback

Have a good weekend!

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

キコくん

どもありがとうございます

「東京に友達に会いに行きます」
そうです → This is what I wanted to say.

Ah. 「など」知りませんでした。教える、ありがとう!
https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%AA%E3%81%A9

「先週、デパートに新しいTシャツを買いに行きました。」
→ 一つTシャツですね

How do you indicate a plural in this sentence?

英語で:「I went to the department store to buy some new T-shirts」→ 2以上
日本語:?

kikokun's avatar
kikokun

Nov. 10, 2024

4

日本語でTシャツを買うことを言う時、一枚買うか二枚買うかは特に考えていません。「Tシャツを買いに行った」だけで十分です。
ただし、一枚だけでなく数枚買ったことを言いたければ、「新しいTシャツを数枚買った」と言います。

文法 | 。。。に行きます

①図書館に本を返しに行きます。

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京に友達と会うために行きます。

④来月は横浜にアート展を見に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うたちに会いに行きました。

⑥今週はロンドンに出張をにのため行きました。

今週は出張でロンドンに行きました。この方が自然に聞こえるかもしれません。

⑦先週、デパートに新しTシャツを買いに行きました。

Feedback

大阪にたこ焼きを買いに行きます。の例文が面白いですね!笑

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

sachisachiさん

どもありがとうございます

「今週は出張でロンドンに行きました」
It's a little easier for me to say - thank you!

文法 | 。。。に行きます

①図書館に本を返しに行きます。

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京に友達と会うしに会いに行きます。

返します→返しに  買います→買いに  会います→会いに
”友達と会いに行きます” sounds like "go to (place) with my friend to see somebody”  

④来月は横浜にアート展示を見に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うに会いに行きました。

⑥今週はロンドンに出張(し)に行きました(or 出張でロンドンに行きました

⑦先週、デパートに新しTシャツを買いに行きました。

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

wandererさん

どもありがとうございます

コメントはすごく役立つです!!

私は「買いに」と「会いに」は言が難しいう思うです!

文法 | 。。。に行きます

①図書館に本を返しに行きます。

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。

③東京に友達と会うしに会いに行きます。

④来月横浜にアート展示を見に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚ら会うに行きました。

⑥今週はロンドンに出張に行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツなどを買いに行きました。

「ら」はperson/peopleに使う、口語で、やや粗野な言葉です。「お前ら」「覆面のやつら」「ピエロのマスクの男ら」

lummers's avatar
lummers

Nov. 10, 2024

0

heatedcanineさん

どもありがとうございます!

「ら」について知らないでした。教える、ありがとう!

In sentence #5,
→ how should I communicate in a polite way that I was meeting multiple (2+) colleagues, without using ら?

文法 | 。。。に行きます


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

①図書館に本を返しに行きます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

③東京に友達と会うしに行きます。


③東京に友達と会うしに行きます。

「友達に」でもいいです。

③東京に友達と会うしに会いに行きます。

③東京に友達と会うしに会いに行きます。

返します→返しに  買います→買いに  会います→会いに ”友達と会いに行きます” sounds like "go to (place) with my friend to see somebody”  

③東京に友達と会うために行きます。

③東京に友達と会うしにため行きます。

または、「~友達に会いに行きます」

③東京友達と会うしに会いに行きます。

The use of the particle “に” after “東京” is actually not wrong. However, that would result in all the particles “に,” so I changed the particle after “東京” to “へ.” This is just my preference, though.

④来月は横浜にアート展示を見に行きます。


This sentence has been marked as perfect!

④来月横浜にアート展示を見に行きます。

This sentence has been marked as perfect!

④来月は横浜にアート展を見に行きます。

This sentence has been marked as perfect!

④来月は横浜にアート展を見に行きます。

or ④来月はアート展を見に横浜に行きます。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。


⑤今週はロンドンに同僚らをたちに会うに行きました。

⑤今週はロンドンに同僚ら会うに行きました。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うに会いに行きました。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うたちに会いに行きました。

⑤今週はロンドンに同僚ら会うに行きました。

⑤今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。

今週は同僚らに会いに、ロンドンに行きました。

⑥今週はロンドンに出張をに行きました。


⑥今週はロンドンに出張に行きました。

⑥今週はロンドンに出張に行きました。

⑥今週はロンドンに出張(し)に行きました(or 出張でロンドンに行きました

⑥今週はロンドンに出張をにのため行きました。

今週は出張でロンドンに行きました。この方が自然に聞こえるかもしれません。

⑥今週はロンドンに出張をにで/のため行きました。

⑥今週はロンドンに出張に行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツらを買いに行きました。


⑦先週、デパートに新しTシャツなどを買いに行きました。

「ら」はperson/peopleに使う、口語で、やや粗野な言葉です。「お前ら」「覆面のやつら」「ピエロのマスクの男ら」

⑦先週、デパートに新しTシャツを買いに行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツを買いに行きました。

⑦先週、デパートに新しTシャツなどを買いに行きました。

「ら」はだいたい人の後につけます。物には使いません。

⑦先週、デパートに新しTシャツ(何枚か)買いに行きました。

シャツは複数形にできないので、「何枚か」を付けると、一枚じゃないことがわかります。

⑦先週、デパートに新しTシャツを買いに行きました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium