Nov. 9, 2024
① 図書館に本を返しに行きます。
② 野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京に友達と会うしに行きます。
④ 来月は横浜にアート展示を見に行きます。
⑤ 今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。
⑥ 今週はロンドンに出張をに行きました。
⑦ 先週、デパートに新しTシャツらを買いに行きました。
① I am going to the library to return a book
② Noda-san is going to Osaka to buy takoyaki
③ I am going to Tokyo to meet my friends
④ Next month, I am going to an art exhibition in Yokohama
⑤ This week, I went to London to meet with some colleagues.
⑥ This week, I went to London for a business trip.
⑦ Last week, I went to the department store to buy some new T-shirts
文法 | 。。。に行きます
①図書館に本を返しに行きます。
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京にへ友達と会うしに会いに行きます。
The use of the particle “に” after “東京” is actually not wrong. However, that would result in all the particles “に,” so I changed the particle after “東京” to “へ.”
This is just my preference, though.
④来月は横浜にアート展示を見に行きます。
or
④来月はアート展を見に横浜に行きます。
⑤今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。
今週は同僚らに会いに、ロンドンに行きました。
⑥今週はロンドンに出張をに行きました。
⑦先週、デパートに新しいTシャツら等を買いに行きました。
文法 | 。。。に行きます
①図書館に本を返しに行きます。
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京に友達と会うしいに行きます。
「友達に」でもいいです。
④来月は横浜にアート展示を見に行きます。
⑤今週はロンドンに同僚らをたちに会うに行きました。
⑥今週はロンドンに出張をに行きました。
⑦先週、デパートに新しいTシャツらを(何枚か)買いに行きました。
シャツは複数形にできないので、「何枚か」を付けると、一枚じゃないことがわかります。
Feedback
よく書けています!
Well done!
①図書館に本を返しに行きます。
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京に友達と会うしにため行きます。
または、「~友達に会いに行きます」
④来月は横浜にアート展示を見に行きます。
⑤今週はロンドンに同僚らをに会うに行きました。
⑥今週はロンドンに出張をにで/のため行きました。
⑦先週、デパートに新しいTシャツらなどを買いに行きました。
「ら」はだいたい人の後につけます。物には使いません。
Feedback
Have a good weekend!
文法 | 。。。に行きます
①図書館に本を返しに行きます。
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京に友達と会うしために行きます。
④来月は横浜にアート展示を見に行きます。
⑤今週はロンドンに同僚らを会うたちに会いに行きました。
⑥今週はロンドンに出張をにのため行きました。
今週は出張でロンドンに行きました。この方が自然に聞こえるかもしれません。
⑦先週、デパートに新しいTシャツらを買いに行きました。
Feedback
大阪にたこ焼きを買いに行きます。の例文が面白いですね!笑
文法 | 。。。に行きます
①図書館に本を返しに行きます。
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京に友達と会うしに会いに行きます。
返します→返しに 買います→買いに 会います→会いに
”友達と会いに行きます” sounds like "go to (place) with my friend to see somebody”
④来月は横浜にアート展示を見に行きます。
⑤今週はロンドンに同僚らを会うに会いに行きました。
⑥今週はロンドンに出張を(し)に行きました(or 出張でロンドンに行きました)。
⑦先週、デパートに新しいTシャツらを買いに行きました。
文法 | 。。。に行きます
①図書館に本を返しに行きます。
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。
③東京に友達と会うしに会いに行きます。
④来月は、横浜にアート展示を見に行きます。
⑤今週はロンドンに同僚らをに会うに行きました。
⑥今週はロンドンに出張をに行きました。
⑦先週、デパートに新しいTシャツらなどを買いに行きました。
「ら」はperson/peopleに使う、口語で、やや粗野な言葉です。「お前ら」「覆面のやつら」「ピエロのマスクの男ら」
文法 | 。。。に行きます This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
①図書館に本を返しに行きます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
②野田さんは大阪にたこ焼きを買いに行きます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
③東京に友達と会うしに行きます。 ③東京に友達と会 「友達に」でもいいです。 ③東京に友達 ③東京に友達 返します→返しに 買います→買いに 会います→会いに ”友達と会いに行きます” sounds like "go to (place) with my friend to see somebody” ③東京に友達と会う ③東京に友達と会う または、「~友達に会いに行きます」 ③東京 The use of the particle “に” after “東京” is actually not wrong. However, that would result in all the particles “に,” so I changed the particle after “東京” to “へ.” This is just my preference, though. |
④来月は横浜にアート展示を見に行きます。 This sentence has been marked as perfect! ④来月 This sentence has been marked as perfect! ④来月は横浜にアート展 This sentence has been marked as perfect! ④来月は横浜にアート展 or ④来月はアート展を見に横浜に行きます。 |
⑤今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。 ⑤今週はロンドンに同僚 ⑤今週はロンドンに同僚ら ⑤今週はロンドンに同僚ら ⑤今週はロンドンに同僚 ⑤今週はロンドンに同僚ら ⑤今週はロンドンに同僚らを会うに行きました。 今週は同僚らに会いに、ロンドンに行きました。 |
⑥今週はロンドンに出張をに行きました。 ⑥今週はロンドンに出張 ⑥今週はロンドンに出張 ⑥今週はロンドンに出張 ⑥今週はロンドンに出張 今週は出張でロンドンに行きました。この方が自然に聞こえるかもしれません。 ⑥今週はロンドンに出張 ⑥今週はロンドンに出張 |
⑦先週、デパートに新しTシャツらを買いに行きました。 ⑦先週、デパートに新しいTシャツ 「ら」はperson/peopleに使う、口語で、やや粗野な言葉です。「お前ら」「覆面のやつら」「ピエロのマスクの男ら」 ⑦先週、デパートに新しいTシャツ ⑦先週、デパートに新しいTシャツ ⑦先週、デパートに新しいTシャツ 「ら」はだいたい人の後につけます。物には使いません。 ⑦先週、デパートに新しいTシャツ シャツは複数形にできないので、「何枚か」を付けると、一枚じゃないことがわかります。 ⑦先週、デパートに新しいTシャツ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium