saintiago's avatar
saintiago

Jan. 14, 2025

1
文法練習

本当のことではありません。練習のためだけです。
日本の会社に就職したいのなら、日本語を上手ようになった方がいいです。
日本の会社に就職できればよかったが、失敗したので、アメリカに残りました。
日本の会社に就職していたら、日本に引っ越そうと思っています。
日本に旅行すると、ラーメンを食べます。


These aren't true sentences. They're just for practice.
If you want to find a job with a Japanese company, you should get good at Japanese.
It would have been nice if I had found a job at a Japanese company, but I failed, so I stayed in America.
After I find a job with a Japanese company, I intend to move to Japan.
Whenever I travel to Japan, I eat ramen.

Corrections
1

文法(の)練習

本当のことではありません。

練習(のためだけ)です。

日本の会社に就職したいのなら、日本語上手ようになった方がいいです。

日本の会社に就職できればよかったが、失敗したので、アメリカに残りました。

日本の会社に就職していたら、日本に引っ越そうと思っていました

If I had found a job with a Japanese company, I would have moved to Japan.

日本に旅行すると、ラーメンを食べます。

saintiago's avatar
saintiago

Jan. 14, 2025

1

ありがとうございます。

文法練習

本当のことではありません。

練習のためだけです。

日本の会社に就職したいのなら、日本語上手ようになった方がいいです(or 上手になるべきです)

日本の会社に就職できればよかったが、失敗したので、アメリカに残りました。

日本の会社に就職していたら、日本に引っ越そうと思っています。

日本に旅行するときはいつもラーメンを食べます。

saintiago's avatar
saintiago

Jan. 14, 2025

1

ありがとうございます。

文法練習


This sentence has been marked as perfect!

文法(の)練習

本当のことではありません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

練習のためしかではありません。


日本の会社に就職したいのなら、日本語を上手ようになった方がいいです。


日本の会社に就職したいのなら、日本語上手ようになった方がいいです(or 上手になるべきです)

日本の会社に就職したいのなら、日本語上手ようになった方がいいです。

日本の会社に就職できればよかったが、失敗したので、アメリカに残しました。


日本の会社に就職していたら、日本に引っ越そうと思っています。


日本の会社に就職していたら、日本に引っ越そうと思っています。

日本の会社に就職していたら、日本に引っ越そうと思っていました

If I had found a job with a Japanese company, I would have moved to Japan.

日本に旅行すると、ラーメンを食べます。


日本に旅行するときはいつもラーメンを食べます。

This sentence has been marked as perfect!

練習のためだけです。


This sentence has been marked as perfect!

練習(のためだけ)です。

日本の会社に就職できればよかったが、失敗したので、アメリカに残りました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium