yesterday
今回いろいろな文法形を使ってみたいです。この目的のために、新完全っていう本を使って、初めてこの文法形を練習して、後で自分の分を書いてみたいです。
今日の文法は「と」と「タラ」の形です。
実は三月までに少しずつうまく日本語を話せるになりたいので、もっとたくさん勉強しないといけないと思います。だから、毎日日本語で本を読んだら、新しい文法を気付いて、後で自分の分を作っています。それはいい勉強方法といいです。日本に行くと、マイに大学でいろいろな大学生と話さなければならない。理由はこの日本の大学で、ドイツ語を教えたら、時々日本語で短い説明をしないといけないと想像します。日本の街に行ったら、新しくて面白そうな店を見つけたいです!この店の職人と話したいです。でも、この「と」と「タラ」の形を使うのはとても難しそうです。使いやすくないです。でも、本を読んだら、わかりやすいです。それで、もっと練習が必要と信じます。
日本に行ったら、この文法をうまく使いたいです!
文法を使うためのテキスト
今回いろいろな文法形を使ってみたいです。
この目的のために、新完全(「新完全マスター」?)っていう本を使って、初めてこのはじめに文法形を練習して、後で自分の分文を書いてみたいです。
今日の文法は「と」と「タラ」の形です。
実は三月までに少しずつうまく日本語を話せるになりたいので、もっとたくさん勉強しないといけないと思います。
だから、毎日日本語で本を読んだら、で新しい文法を気付いて見つけ、後で自分の分で文を作っています。
「たら」と「て」だけど、この文だと、「そのようにする」という意志がありますね。でも、「読んだら、気付いて」だと意志が感じられないですね。
「毎日日本語で本を読んで、新しい文法に気付いたら、後でその文法を使った自分の文を作っています」のほうが自然かも。
それはいい勉強方法といいでだと思います。
日本に行くと、マイに(?)大学でいろいろな大学生と話さなければならない。
「マイ」は名前ですか?
理由はこの日本の大学で、ドイツ語を教えるようになったら、時々日本語で短い説明をしないといけないと想像し思います。
日本の街に行ったらて、新しくて面白そうな店を見つけたいです!
「たら」だと特定の一回の条件という感じあるので、ここでは「て」のほうが自然だと思います。
この店の職人そこで店の店員と話したいです。
でも、この「と」と「タラ」の形を使うのはとても難しそうです。
使いやすくないです。
でも、本を読んだら、わかりやすいです。
それで、もっと練習が必要と信じだと思います。
日本に行ったら、この文法をうまく使いたいです!
この「たら」は自然に感じられOK!
Feedback
「と、ば、たら、なら」の使い方はややこしいですね。
実は三月までに少しずつうまく日本語を話せるになりたいので、もっとたくさん勉強しないといけないと思います。
だから、毎日日本語で本を読んだら、新しい文法をに気付いて、後で自分の分文を作っています。
それはがいい勉強方法だといいです。
日本に行くと、マイに私は大学でいろいろな大学生と話さなければならない。
日本の街に行ったら、新しくて面白そうな店を見つけたいです!
この店の職人と話したいです。
でも、この「と」と「タラ」の形を使うのはとても難しそうです。
それで、もっと練習が必要と信だと感じます。
日本に行ったら、この文法をうまく使いたいです!
|
文法を使うためのテキスト This sentence has been marked as perfect! |
|
今回いろいろな文法形を使ってみたいです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
この目的のために、新完全っていう本を使って、初めてこの文法形を練習して、後で自分の分を書いてみたいです。 この目的のために、新完全(「新完全マスター」?)っていう本を使って、 |
|
今日の文法は「と」と「タラ」の形です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
実は三月までに少しずつうまく日本語を話せるになりたいので、もっとたくさん勉強しないといけないと思います。 実は三月までに少しずつ This sentence has been marked as perfect! |
|
だから、毎日日本語で本を読んだら、新しい文法を気付いて、後で自分の分を作っています。 だから、毎日日本語で本を読んだら、新しい文法 だから、毎日日本語で本を読ん 「たら」と「て」だけど、この文だと、「そのようにする」という意志がありますね。でも、「読んだら、気付いて」だと意志が感じられないですね。 「毎日日本語で本を読んで、新しい文法に気付いたら、後でその文法を使った自分の文を作っています」のほうが自然かも。 |
|
それはいい勉強方法といいです。 それ それはいい勉強方法 |
|
日本に行くと、マイに大学でいろいろな大学生と話さなければならない。 日本に行くと、 日本に行くと、マイに(?)大学でいろいろな大学生と話さなければならない。 「マイ」は名前ですか? |
|
理由はこの日本の大学で、ドイツ語を教えたら、時々日本語で短い説明をしないといけないと想像します。 理由はこの日本の大学で、ドイツ語を教えるようになったら、時々日本語で短い説明をしないといけないと |
|
日本の街に行ったら、新しくて面白そうな店を見つけたいです! This sentence has been marked as perfect! 日本の街に行っ 「たら」だと特定の一回の条件という感じあるので、ここでは「て」のほうが自然だと思います。 |
|
この店の職人と話したいです。 This sentence has been marked as perfect!
|
|
でも、この「と」と「タラ」の形を使うのはとても難しそうです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
使いやすくないです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
でも、本を読んだら、わかりやすいです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それで、もっと練習が必要と信じます。 それで、もっと練習が必要 それで、もっと練習が必要 |
|
日本に行ったら、この文法をうまく使いたいです! This sentence has been marked as perfect! 日本に行ったら、この文法をうまく使いたいです! この「たら」は自然に感じられOK! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium