Daniel_tomodachi's avatar
Daniel_tomodachi

Sept. 11, 2024

1
文型9月10日下

泥だらけの手でリモートを触るな!
マジで、あなたのベッドは汚れた衣類だらけだ。
雪だらけ道はあ危ないから、気をつけて帰ってください。
彼女がどんなに好きでも、どうしても話しかけることができない。
天気がどんなに寒くても、毎日氷水を飲みます。
どんなに頑張っても、タバコをやめられません。
いつでも声をかけて、どうしても来ます。
この人生でどうしても君にまたお会いしましょう。
どうしてもこの試験に合格したい!
その虫は死んだふりをした。
子供たちは宇宙飛行士のふりをして遊んでいる。
彼女の言ったことは聞こえなかったふりをします。


Don't touch the remote control with your mud covered hands!
What?! your bed is covered with dirty clothes.
The road covered with snow is dangerous, be careful in your way home.
No matter how much I like her, I can't dare to talk to her.
No matter how cold the weather is, everyday I drink iced water.
No matter how hard I try, I can't stop smoking.
Call me anytime, I will be here at any cost.
No matter how I will meet you again in this life.
Whatever it takes I want to pass this exam.
That insect pretended to be dead.
The children are playing pretending to be astronauts.
I will pretend I didn't hear what she said.

Corrections

泥だらけの手でリモートをコンに触るな!

リモート・コントロール → リモコン
パーソナル・コンピューター → パソコン

マジで、あなたのベッドは汚れた衣類だらけだ。

雪だらけ道は危ないから、気をつけて帰ってください。

彼女がどんなに好きでも、どうしても話しかけることができない。

天気がどんなに寒くても、毎日氷水を飲みます。

iced waterって氷が入った水ですか?

どんなに頑張っても、タバコをやめられません。

いつでも声をかけて(or いつでも電話して)、どうしても来ます。

I will be here のhereってどこになりますか? 英語の質問になってしまうけど 😂

この人生でどうしても君絶対にまたお会いしましょう。

これも英文がわかりませんでした 😂

どうしてもこの試験に合格したい!

その虫は死んだふりをした。

子供たちは宇宙飛行士のふりをして(or 宇宙飛行士になったつもりで)遊んでいる。

彼女の言ったことは聞こえなかったふりをします(or 聞かなかったことにする)

Feedback

なかなか難しい例文ですね。

Daniel_tomodachi's avatar
Daniel_tomodachi

Sept. 11, 2024

1

日本語を直してくれてありがとうございます。
I am sorry to answer in English, but it is a bit faster for me.
-Yes, Iced water is a glass of water with ice cubes.
- I will be here. I imagined a situation where I am at "your" place, so I say: When you need me I will be here. (with you)
- No matter how I will meet you again in this life. For example, a friend from Japan comes to my country, I can not go to Japan so easily, but I will do everything I can to go visit my friend before I die.
なかなか難しい例文ですね。
Yes, I am studying grammar structures and writing 3 example sentences for each grammar I study.
That's why my sentences may sound a bit weird. And there are also cultural differences. 😊
説明は英語で難しい場合は教えてください。
できるだけちゃんと日本語で翻訳してみたい。

wanderer's avatar
wanderer

Sept. 11, 2024

0

Thank you very much for your reply. Now I understand.
1.いつでも声をかけて、どうしても来ます。- I imagined a situation that they are talking on the phone.
2.No matter how I will meet you again in this life. - I just wondered why "no matter how" doesn't follow adjective or adverb, such as "no matter how old", "no matter how much"......but , I should have read, "No matter how, I will meet you again....", right ?

Daniel_tomodachi's avatar
Daniel_tomodachi

Sept. 12, 2024

1

Yes. I might be wrong, but I thought it could be used that way 😅

文型9月10日下


泥だらけの手でリモートを触るな!


泥だらけの手でリモートをコンに触るな!

リモート・コントロール → リモコン パーソナル・コンピューター → パソコン

マジで、あなたのベッドは汚れた衣類だらけだ。


This sentence has been marked as perfect!

雪だらけ道はあ危ないから、気をつけて帰ってください。


雪だらけ道は危ないから、気をつけて帰ってください。

彼女がどんなに好きでも、どうしても話しかけることができない。


This sentence has been marked as perfect!

天気がどんなに寒くても、毎日氷水を飲みます。


天気がどんなに寒くても、毎日氷水を飲みます。

iced waterって氷が入った水ですか?

どんなに頑張っても、タバコをやめられません。


This sentence has been marked as perfect!

いつでも声をかけて、どうしても来ます。


いつでも声をかけて(or いつでも電話して)、どうしても来ます。

I will be here のhereってどこになりますか? 英語の質問になってしまうけど 😂

この人生でどうしても君にまたお会いしましょう。


この人生でどうしても君絶対にまたお会いしましょう。

これも英文がわかりませんでした 😂

どうしてもこの試験に合格したい!


This sentence has been marked as perfect!

その虫は死んだふりをした。


This sentence has been marked as perfect!

子供たちは宇宙飛行士のふりをして遊んでいる。


子供たちは宇宙飛行士のふりをして(or 宇宙飛行士になったつもりで)遊んでいる。

彼女の言ったことは聞こえなかったふりをします。


彼女の言ったことは聞こえなかったふりをします(or 聞かなかったことにする)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium