March 8, 2023
敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。悪い点を挙げた方は、一般的なことしか書いていない、と批評していましたが、日本語学習者の私には、これは望むところです。日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。
最初に取り上げたトッピクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそうです。でも、「こんにちは」はどうでしょう。著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているそうです。もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしても、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。
もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることです。例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。
敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。
「身に着く」ではなくて「身に付く」だと思うのですが、タイトルのままならそれでいいのではないかと思います。
ささいなことですが、「着く」「付く」の違い
https://noteolsen.com/2021/02/15/%E7%9F%A5%E8%AD%98%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%80%80%E3%80%8C%E7%9D%80%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%80%8C%E4%BB%98%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%81%AE%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%81%8C%E6%AD%A3
この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からない(の)ですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。
日本で生まれ育ちったわけじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。
20ページくらい読ん(だ上)で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思っててい、この日記を書いています。
最初に取り上げたトッピクられていたのは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。
(一番分かりやすい)「おはよう」の場合から始めて、大体から始まり、これは「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそするといいようです。
著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うとは、ある程度親近感を演出しているそ表すようです。
もっとフレンドリーな親しい雰囲気がを望むお客様がいるとしてもれば、中には友達扱いにされるとカチンとくる方人もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。
例えば、「熱暑いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が/有効です/助けになります。
わたしは、上のような丁寧なあいさつより、「いらっしゃいませ」のほうがいいかなー。
Feedback
もともと、お店の人は「いらっしゃいませ」といっていました。数年前、スーパーで「こんにちは」と言われてびっくりしたことがあります。ちょっとの間「こんにちは」と言っていましたが、「こんにちは。いらっしゃいませ」になったり、「いらっしゃいませ」に戻ったりしています。きっと、文句を言う人がでたのですね。
敬語の使い方1
敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。
この本はが、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですがほど身につくのか検討もつかなかったので、Amazonのレビューを読んでみたら、大体結構評価が良高かったです。
「面白いほど身に着く」=「面白い本」と言っているわけではないので、「面白いほど身につくのか」に書き換えました。
「全然分からなかったので」でもいいのですが、敬語を勉強されているとのことだったので、もう少しかしこまった「検討もつかなかったので」という表現に書き換えました。
「大体評価が良かったです。」でも間違いではないのですが、自分だったら「結構評価が高かったです。」って言います。
悪い点を挙げていた方は、「一般的なことしか書いていない、」と批評していましたが、日本語学習者の私にとっては、これは望むところもってこいです。
日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。
20ページくらい読んだ上ところで、練習としてちょっと要点を要約しまとめてみたいと思ってて、この日記を書いています。
「要点」は「まとめる」や「整理する」と一緒に使うことが多いです。「要約する」は「ここまでの話を要約すると」みたいに、バラバラのものを一旦整理するイメージです。何かを「要約」したものが「要点」になるので、「要点を要約」することはできないです。
最初に取り上げたのトッピクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。
一番分かりやすい「おはよう」の場合例から始めて、大体まりましたが、これは大抵の場合「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だまず間違いないそうです。
「全然大丈夫だそうです」でも間違いではないのですが、こういうケースですと、「〜しておけば(まず)間違いない」という表現がよく使われると思います。
でも、「こんにちは」はどうでしょう。
著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、はある程度親近感を演出していするために使われるそうです。
もとの文だと、『ねじれ文』になっている気がしました。
もっとフレンドリーな雰囲気が望を好むお客様がいるとしてもはいえ、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということですした。
過去に読んだ本の内容なので、「〜ということでした。」と過去形にしたほうが自然な気がします。
もしお客様をお迎えするなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。
しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることまずこちらから感謝の気持ちなどを伝えて、それから本題に入るようです。
「場合は」と「なのが」が連続するのに少し違和感が合ったので「場合、」に変更しました。
「感謝などを伝えて、そして尋ねることです。」だけだと一回読んだだけだとどういう事なのか理解するのが難しかったので、もう少し詳しく書き換えました。
例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝なの気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになりまポイントのようです。
Feedback
すごくよく書けています!かなり厳しめに修正してしまったので、もし不快な気分にさせてしまったら申し訳ありません。
敬語の使い方1
敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。
この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。
悪い点を挙げた方は、一般的なことしか書いていない、と批評していましたが、日本語学習者の私には、これは望むところです。
日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。
20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。
最初に取り上げたトッピックは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。
一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそうです。
でも、「こんにちは」はどうでしょう。
著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているしまうそうです。
もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしても、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。
もしお客様を(迎えるなら/お迎えするなら)、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。
しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることです。
例えば、「熱暑いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝なの気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。
敬語の使い方1
敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。
この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。
This title means "You can learn the usage of 敬語 easily." That's why this "面白いほど" mean is like easy.
悪い点を挙げた方人は、「一般的なことしか書いていない、」と批評していましたが/中には、「一般的なことしか書いていない」と批判する人もいました/レビューもありましたが、日本語学習者の私には、これは望むところむしろ好都合です。
日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。
20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思っててい、この日記を書いています。
最初に取り上げたトッピのトピックは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でしたす。
一番分かりやすい例では、「おはよう」の場合から始めて、大体を「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそう変えることです。
でも、「こんにちは」はどうでしょう。
著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うとう店員もいますが、ある程度の親近感を演出している感じる表現だそうです。
もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしてももいますが、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現をは避けたほう方がいいということです。
もしお客様をお迎えするなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。
しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合には、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねること質問することがおすすめです。
例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。
Feedback
お店では基本的に「いらっしゃいませ」ですが、病院など公的な場所ではお礼が適切だと思います!
敬語の使い方1 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。 「身に着く」ではなくて「身に付く」だと思うのですが、タイトルのままならそれでいいのではないかと思います。 ささいなことですが、「着く」「付く」の違い https://noteolsen.com/2021/02/15/%E7%9F%A5%E8%AD%98%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%80%80%E3%80%8C%E7%9D%80%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%80%8C%E4%BB%98%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%81%AE%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%81%8C%E6%AD%A3 |
この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。 この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。 This title means "You can learn the usage of 敬語 easily." That's why this "面白いほど" mean is like easy. This sentence has been marked as perfect! この本 「面白いほど身に着く」=「面白い本」と言っているわけではないので、「面白いほど身につくのか」に書き換えました。 「全然分からなかったので」でもいいのですが、敬語を勉強されているとのことだったので、もう少しかしこまった「検討もつかなかったので」という表現に書き換えました。 「大体評価が良かったです。」でも間違いではないのですが、自分だったら「結構評価が高かったです。」って言います。 この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からない(の)ですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。 |
悪い点を挙げた方は、一般的なことしか書いていない、と批評していましたが、日本語学習者の私には、これは望むところです。 悪い点を挙げた This sentence has been marked as perfect! 悪い点を挙げていた方は |
日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 日本で生まれ育 |
20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。 20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思 20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思って 20ページくらい読んだ 「要点」は「まとめる」や「整理する」と一緒に使うことが多いです。「要約する」は「ここまでの話を要約すると」みたいに、バラバラのものを一旦整理するイメージです。何かを「要約」したものが「要点」になるので、「要点を要約」することはできないです。 20ページくらい読ん(だ上)で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思 |
最初に取り上げたトッピクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。 最初 最初に取り上げたト 最初 最初に取り上げ |
一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそうです。 一番分かりやすい例では、「おはよう」 This sentence has been marked as perfect! 一番分かりやすい「おはよう」の 「全然大丈夫だそうです」でも間違いではないのですが、こういうケースですと、「〜しておけば(まず)間違いない」という表現がよく使われると思います。 (一番分かりやすい)「おはよう」 |
でも、「こんにちは」はどうでしょう。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているそうです。 著者によると、お客様に対して 著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出して 著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」 もとの文だと、『ねじれ文』になっている気がしました。 著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」 |
もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしても、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。 もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様 This sentence has been marked as perfect! もっとフレンドリーな雰囲気 過去に読んだ本の内容なので、「〜ということでした。」と過去形にしたほうが自然な気がします。
|
もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 もしお客様をお迎えするなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 もしお客様を(迎えるなら/お迎えするなら)、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 もしお客様をお迎えするなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 |
しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることです。 しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合には、「こんにちは」の代わりに This sentence has been marked as perfect! しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合 「場合は」と「なのが」が連続するのに少し違和感が合ったので「場合、」に変更しました。 「感謝などを伝えて、そして尋ねることです。」だけだと一回読んだだけだとどういう事なのか理解するのが難しかったので、もう少し詳しく書き換えました。 |
例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。 This sentence has been marked as perfect! 例えば、「 例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝 例えば、「 わたしは、上のような丁寧なあいさつより、「いらっしゃいませ」のほうがいいかなー。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium