phantomviz's avatar
phantomviz

Feb. 12, 2025

3
教科書:回転ずし 2

回転ずしについてわかったことを、下の単語を使って話しましょう。
「ベルトコンベア ネタ 値段 タッチパネル」

回転ずしでは、一皿100円のすしが食べられるので、値段は安いようです。テーブルのすぐ横に大きなベルトコンベアがあります。ベルトコンベアでお皿に美味しそうなすしは次々と運ばれてきて、お客様は食べたいものを自由に取って食べます。ネタの種類は豊富です。季節限定のネタや洋風の変わったネタもあります。食べたいネタが回っていなければ、タッチパネルで注文できます。タッチパネルは便利です。

あなたがすし屋の店長なら、どんなすしを作りますか。

僕はすし屋の店長なら、うなぎの握りすしを作ります。

洋風のすしを食べたことがあるので、僕にとって洋風のすしのほうが和風のすしより作りのがやさしいだと思います。

飲食店で、注文の仕方がわからなくて困った経験がありますか。その時、どうしましたが。

僕は注文の仕方がわからなくて困った経験がありません。しかし、飲食店で、他の言語で注文の仕方が分からないなら、メニューでアイテムや写真を指差したり、店員さんに簡単な表現を使ったりします。


Talk about waht you know about kaitenzushi using the vocabulary below.
[Conveyor Belt, "Neta", Price(s), Touchscreen]

At a kaitenzushi place, because you can eat sushi for 100 yen/plate, it seems that the price is cheap. Right next to the tables is a big conveyor belt. On the conveyor belt, delicious sushi on plates are carried around one after another which customers can freely take and eat the things that they want to eat. The different kinds of ingredients are abundant. There's season limited and different western-style ingredients. If an ingredient that you want is not going around (the conveyor belt), you can order it on the touchscreen. The touchscreen is convenient.

If you were a manager of a sushi restaruant, which sushi would you make?

If I were the manager of a sushi restaraunt, I would make eel nigiri sushi. I think that because I have eaten western-style sushi, it would be easier for me make western-style sushi than Japanese-style sushi.

Have you ever had experience having trouble, not knowing how to order at a restaraunt? At that time, what did you do?

I've not had any experience having trouble and not knowing how to order. However, if I were at restaraunt and didn't know how to order in a different language, I would point at the items and pictures on the menu and use simple expressions with the waiter(s)/waitress(es).

教科書の質問textbook questionsすし、回転ずし
Corrections

教科書:回転ずし 2

回転ずしについてわかったことを、下の単語を使って話しましょう。

「ベルトコンベア ネタ 値段 タッチパネル」

回転ずしでは、一皿100円のすしが食べられるので、値段は安いかなりお得なようです。

一皿100円と書いてあるから、あえて「値段は安い」と言わない方が自然です。

テーブルのすぐ横に大きなベルトコンベアがあります。

ベルトコンベアでお皿に美味しそうなすし次々と運ばれてきて、お客様は食べたいものを自由に取って食べられます。

ネタの種類は豊富です。

季節限定のネタや洋風の変わったネタもあります。

食べたいネタが回っていなければ、タッチパネルで注文できます。

タッチパネルは便利です。

あなたがすし屋の店長なら、どんなすしを作りますか。

僕はすし屋の店長なら、うなぎの握りしを作ります。

洋風のすしを食べたことがあるので、僕にとって洋風のすしのほうが和風のすしより作のがやさしいと思います。

飲食店で、注文の仕方がわからなくて困った経験がありますか。

その時、どうしました

僕は注文の仕方がわからなくて困った経験がありません。

しかし、飲食店で、他の言語で注文の仕方が分からないなら、メニューでアイテムや写真を指差したり、店員さんに簡単な表現を使って伝えたりします。

phantomviz's avatar
phantomviz

Feb. 13, 2025

3

ありがとうございます!

教科書:回転ずし 2

回転ずしについてわかった知っていることを、下の単語を使って話しましょう。

「ベルトコンベア ネタ 値段 タッチパネル」

回転ずしでは、一皿100円のすしが食べられるので、値段は安いようです。

今、回転ずしでも100円で食べられるものは少なくなってきました。

テーブルのすぐ横に大きなベルトコンベアがあります。

ベルトコンベアでお皿に美味しそうなすしは次々と運ばれてきて、お客様は食べたいものを自由に取って食べます。

ネタの種類は豊富です。

季節限定のネタや洋風の変わったネタもあります。

食べたいネタが回っていなければ、タッチパネルで注文できます。

今はタッチパネルで注文するほうがメインですね。

タッチパネルは便利です。

あなたがすし屋の店長なら、どんなすしを作りますか。

すし屋の店長なら、うなぎの握りすしを作ります。

あなた”が”すし屋の店長なら → 僕”が”すし屋の店長なら...

洋風のすしを食べたことがあるので、僕にとって洋風のすしのほうが和風のすしより作のがやさしい(or 簡単だ)と思います。

簡単(かんたん)

飲食店で、注文の仕方がわからなくて困った経験がありますか。

その時、どうしました

しかし、飲食店で、他の言語で注文の仕方が分からないなら、メニューでアイテムや写真を指差したり、店員さんに簡単な表現を使ったりします。

phantomviz's avatar
phantomviz

Feb. 13, 2025

3

ありがとうございます!

教科書:回転ずし 2


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

回転ずしについてわかったことを、下の単語を使って話しましょう。


回転ずしについてわかった知っていることを、下の単語を使って話しましょう。

This sentence has been marked as perfect!

「ベルトコンベア ネタ 値段 タッチパネル」 回転ずしでは、一皿100円のすしが食べられるので、値段は安いようです。


「ベルトコンベア ネタ 値段 タッチパネル」

回転ずしでは、一皿100円のすしが食べられるので、値段は安いようです。

今、回転ずしでも100円で食べられるものは少なくなってきました。

「ベルトコンベア ネタ 値段 タッチパネル」

回転ずしでは、一皿100円のすしが食べられるので、値段は安いかなりお得なようです。

一皿100円と書いてあるから、あえて「値段は安い」と言わない方が自然です。

テーブルのすぐ横に大きなベルトコンベアがあります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ベルトコンベアでお皿に美味しそうなすしは次々と運ばれてきて、お客様は食べたいものを自由に取って食べます。


This sentence has been marked as perfect!

ベルトコンベアでお皿に美味しそうなすし次々と運ばれてきて、お客様は食べたいものを自由に取って食べられます。

ネタの種類は豊富です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

季節限定のネタや洋風の変わったネタもあります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

食べたいネタが回っていなければ、タッチパネルで注文できます。


食べたいネタが回っていなければ、タッチパネルで注文できます。

今はタッチパネルで注文するほうがメインですね。

This sentence has been marked as perfect!

タッチパネルは便利です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

あなたがすし屋の店長なら、どんなすしを作りますか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕はすし屋の店長なら、うなぎの握りすしを作ります。


すし屋の店長なら、うなぎの握りすしを作ります。

あなた”が”すし屋の店長なら → 僕”が”すし屋の店長なら...

僕はすし屋の店長なら、うなぎの握りしを作ります。

飲食店で、注文の仕方がわからなくて困った経験がありますか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

洋風のすしを食べたことがあるので、僕にとって洋風のすしのほうが和風のすしより作りのがやさしいだと思います。


洋風のすしを食べたことがあるので、僕にとって洋風のすしのほうが和風のすしより作のがやさしい(or 簡単だ)と思います。

簡単(かんたん)

洋風のすしを食べたことがあるので、僕にとって洋風のすしのほうが和風のすしより作のがやさしいと思います。

その時、どうしましたが。


その時、どうしました

その時、どうしました

僕は注文の仕方がわからなくて困った経験がありません。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、飲食店で、他の言語で注文の仕方が分からないなら、メニューでアイテムや写真を指差したり、店員さんに簡単な表現を使ったりします。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、飲食店で、他の言語で注文の仕方が分からないなら、メニューでアイテムや写真を指差したり、店員さんに簡単な表現を使って伝えたりします。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium