Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Nov. 16, 2021

0
故郷の初めての洪水

先程、俺の故郷で洪水が起こっといるときいた。15年前に引っ越したけど、一年に三回ぐらい訪ねるんだぞ。ホームシックをかかることがあるんだけど…

故郷に雨が多いけど、知る限りで、これは町民の覚えうる最初の洪水だよ。町民は変な感じるはずだね。俺は、近くに住んでる彼女を気遣ってるよ。大丈夫だと言ってる。それでも、僕んとこへ来たらいいね。


<p>(I intentionally used a casual, masculine tone for practice.)</p>
<p>I just heard that my hometown is being flooded. I moved away 15 years ago, but I still visit about three times a year. I get homesick sometimes, but it can't be helped.</p>
<p>It rains a lot there, but as far as I know, this is the first flood that the townspeople can remember. It must be a strange feeling for them. As for me, I'm worried about my girlfriend. She says she's OK, but still, I'd feel a lot better if she came to my place.</p>

Corrections

先程、俺の故郷で洪水が起こっといるときいた。

15年前に引っ越したけど、一年に三回ぐらい訪ねるんだぞ

ホームシックをかかることがあるんだけど…

故郷雨が多いけど、私の知る限りで、これは(住民/町民の覚えている最初の洪水だよ。

町民は変感じるはずだね。

俺は、近くに住んでる彼女を(心配しているよ/気遣ってるよ

大丈夫だと言ってる。

それでも、僕んとこへ来たらいいね。

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Nov. 16, 2021

0

Thank you again!!

故郷の初めての洪水


先程、俺の故郷で洪水が起こっといるときいた。


This sentence has been marked as perfect!

15年前に引っ越したけど、一年に三回ぐらい訪ねるんだぞ。


15年前に引っ越したけど、一年に三回ぐらい訪ねるんだぞ

ホームシックをかかることがあるんだけど…


ホームシックをかかることがあるんだけど…

故郷に雨が多いけど、知る限りで、これは町民の覚えうる最初の洪水だよ。


故郷雨が多いけど、私の知る限りで、これは(住民/町民の覚えている最初の洪水だよ。

町民は変な感じるはずだね。


町民は変感じるはずだね。

俺は、近くに住んでる彼女を気遣ってるよ。


俺は、近くに住んでる彼女を(心配しているよ/気遣ってるよ

大丈夫だと言ってる。


This sentence has been marked as perfect!

それでも、僕んとこへ来たらいいね。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium