Cherry's avatar
Cherry

Oct. 5, 2022

0
政府は科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか

この文書は「政府が科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか」という議論の解説である。

科学の研究開発に対する制限はない最大の利点は社会と生活の向上である。科学の進歩のお陰で、農業革命から産業革命へ、社会は平等主義に発展していて、平均寿命も延びました。

しかし、欠点もあります。科学は道徳がない事である。「道徳がない」が不道徳の意味と違う注意することは重要です。だから、科学は不道徳とは言っていません。むしろ、科学は道徳的でもなく、不道徳的でもない事です。それは現実の事実を発見するための方法に過ぎません。そのため、科学に道徳を統合するために、ある権威者が存在する必要がある。通常にその権威者はは政府である。

私の意見では、科学者は他人の権利や自由を侵害しない限り、どのような分野でも自由に研究することができるわけです。

------

英語のレッスン:
immoral = 不道徳
amoral = 道徳的でもなく、不道徳的でもない状態

"i~" = 反対の意味
"a~" = なしの意味


Advantage:
Every facet of society and life improves when scientific development is advanced.

Disadvantage:
Science is amoral. That is not to say that it is immoral, but rather, science does not integrate ethics into itself. Science is simply a tool to help us discover the nature of our universe.

Grammar/Vocabulary Notes:
制限を設ける: set restriction
向上/こうじょう: advancement/progress/improvement
平等/びょうどう: equality
発展:development/growth
寿命/じゅみょう: lifespan
~にすぎない: is merely/simply/no more than just ~
~限り: as long as / as far as (something goes/happens)
権威/けんい: authority
侵害/しんがい: infringement/violation

scienceessayresearchgovernmentrights
Corrections

政府は科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか

この文書は「政府科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか」という議論の解説である。

科学の研究開発に対する制限ない最大の利点は社会と生活の向上である。

科学の進歩のお陰で、農業革命から産業革命へ、社会は平等主義に発展していて、平均寿命も延びました。

しかし、欠点もあります。

科学は道徳がない事である。

「道徳がない」不道徳の意味と違うことに注意すること重要です。

だから、科学は不道徳とは言っていません。

むしろ、科学は道徳的でもなく、不道徳的でもないと言う事です。

それは現実の事実を発見するための方法に過ぎません。

そのため、科学に道徳を統合するために、ある権威者が存在する必要がある。

通常その権威者はは政府である。

私の意見では、科学者は他人の権利や自由を侵害しない限り、どのような分野でも自由に研究することができるわけです。

Feedback

ですます調、である調のどちらかに統一した方がいいです。

Cherry's avatar
Cherry

Oct. 5, 2022

0

「ですます調、である調のどちらかに統一した方がいいです。」そうですね

Thanks :)

政府は科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか


This sentence has been marked as perfect!

この文書は「政府が科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか」という議論の解説である。


この文書は「政府科学の研究開発に対して、制限を設けるべきであるのか」という議論の解説である。

科学の研究開発に対する制限はない最大の利点は社会と生活の向上である。


科学の研究開発に対する制限ない最大の利点は社会と生活の向上である。

科学の進歩のお陰で、農業革命から産業革命へ、社会は平等主義に発展していて、平均寿命も延びました。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、欠点もあります。


This sentence has been marked as perfect!

科学は道徳がない事である。


This sentence has been marked as perfect!

「道徳がない」が不道徳の意味と違う注意することは重要です。


「道徳がない」不道徳の意味と違うことに注意すること重要です。

だから、科学は不道徳とは言っていません。


だから、科学は不道徳とは言っていません。

むしろ、科学は道徳的でもなく、不道徳的でもない事です。


むしろ、科学は道徳的でもなく、不道徳的でもないと言う事です。

それは現実の事実を発見するための方法に過ぎません。


This sentence has been marked as perfect!

そのため、科学に道徳を統合するために、ある権威者が存在する必要がある。


This sentence has been marked as perfect!

通常にその権威者はは政府である。


通常その権威者はは政府である。

私の意見では、科学者は他人の権利や自由を侵害しない限り、どのような分野でも自由に研究することができるわけです。


This sentence has been marked as perfect!

------


英語のレッスン:


immoral = 不道徳


amoral = 道徳的でもなく、不道徳的でもない状態


"i~" = 反対の意味


"a~" = なしの意味


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium