March 1, 2023
今朝、たまたま日本のスマホの広告を見て、携帯電話の用語は全然知らないなぁ、と気付いたので、練習として自分の携帯プランについて書きたくなりました。
今、iPhone 13 Proを持ち、電話かけ放題、ショートメッセージ(SMS、あるいはテキストメッセージ)無制限、データ中容量のプランに入っています。アメリカでは、SMSが一般的なので、日本ではLineがメインであることを知ったら、軽いカルチャーショックを受けました。調べてみたら、昔は独特のメールアドレスの作成も電子メールサービスの利用が含まているプランが多かったことを知りました。一方、SMSは追加料金で、不便だと思われていたようです。そんなわけで、みんな電子メールでメッセージのやり取りをするようになっていたのです。
さらにカルチャーショックを与えたのは、日本語の「メール」という言葉でした。英語ネイティブからすると、「メール(mail)」というと「郵便物」を思い浮かべます。eをつけると、「email」になり、電子メールのことを指しますが、Line・メッセージ・SNSのことを「email」と言いません。日本語の言い方にだいぶ慣れてきましたが、少し違和感を感じるときもあります。
携帯電話のプラン1
今朝、たまたま日本のスマホの広告を見て、携帯電話の用語は全然知らないなぁ、と気付いたので、練習として自分の携帯プランについて書きたくなりました。
今、iPhone 13 Proを持ち使っていて、プランは、電話かけ放題、ショートメッセージ(SMS、あるいはテキストメッセージ)無制限、データ中容量のプラン3つに入っています。
アメリカでは、SMSが一般的なので、日本ではLineがメインであることを知ったらて、軽いカルチャーショックを受けました。
調べてみたら、昔は独特の携帯会社から与えられるメールアドレスの作成もや、電子メールサービスの利用が含まているプランが多かったことを知りました。
一方、SMSは追加料金が必要で、不便だと思われていたようです。
そんなわけで、みんな電子メールでメッセージのやり取りをするようになっていたのです。
さら更にカルチャーショックを与えたのは、日本語の「メール」という言葉でした。
eをつけると、「email」になり、電子メールのことを指しますが、Line・メッセージ・SNSのことを「email」と言いません。
日本語の言い方にだいぶ慣れてきましたが、少し違和感を感じるときもあります。
Feedback
私は家族ではSMSを使っています!私の場合は電話無制限プランにSMSが含まれていて、それが今でも続いているのかなと思います。携帯から見たカルチャーの視点はなかったので、面白いですね!
携帯電話のプラン1
今朝、たまたま日本のスマホの広告を見て、携帯電話の用語は全然知らないなぁ、と気付いたので、練習として自分の携帯プランについて書きたくなりました。
今、iPhone 13 Proを持ちっていて、電話かけ放題、ショートメッセージ(SMS、あるいはテキストメッセージ)無制限、データ中容量のプランに入っています。
アメリカでは、SMSが一般的なので、日本ではLineがメインであることを知ったらて、軽いカルチャーショックを受けました。
調べてみたら、昔は独特のメールアドレスの作成も電子メールサービスの利用が含まているプランが多かったことを知りました。
一方、SMSは追加料金で、不便だと思われていたようです。
そんなわけで、みんな電子メールでメッセージのやり取りをするようになっていたのです。
さらにカルチャーショックを与えたのは、日本語の「メール」という言葉でした。
英語ネイティブからすると、「メール(mail)」というと「郵便物」を思い浮かべます。
eをつけると、「email」になり、電子メールのことを指しますが、Line・メッセージ・SNSのことを「email」と言いません。
日本語の言い方にだいぶ慣れてきましたが、少し違和感を感じるときもあります。
携帯電話のプラン1 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今朝、たまたま日本のスマホの広告を見て、携帯電話の用語は全然知らないなぁ、と気付いたので、練習として自分の携帯プランについて書きたくなりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今、iPhone 13 Proを持ち、電話かけ放題、ショートメッセージ(SMS、あるいはテキストメッセージ)無制限、データ中容量のプランに入っています。 今、iPhone 13 Proを持 今、iPhone 13 Proを |
アメリカでは、SMSが一般的なので、日本ではLineがメインであることを知ったら、軽いカルチャーショックを受けました。 アメリカでは、SMSが一般的なので、日本ではLineがメインであることを知っ アメリカでは、SMSが一般的なので、日本ではLineがメインであることを知っ |
調べてみたら、昔は独特のメールアドレスの作成も電子メールサービスの利用が含まているプランが多かったことを知りました。 This sentence has been marked as perfect! 調べてみたら、昔は |
一方、SMSは追加料金で、不便だと思われていたようです。 This sentence has been marked as perfect! 一方、SMSは追加料金が必要で、不便だと思われていたようです。 |
そんなわけで、みんな電子メールでメッセージのやり取りをするようになっていたのです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
さらにカルチャーショックを与えたのは、日本語の「メール」という言葉でした。 This sentence has been marked as perfect!
|
英語ネイティブからすると、「メール(mail)」というと「郵便物」を思い浮かべます。 This sentence has been marked as perfect! |
eをつけると、「email」になり、電子メールのことを指しますが、Line・メッセージ・SNSのことを「email」と言いません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
日本語の言い方にだいぶ慣れてきましたが、少し違和感を感じるときもあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium