Feb. 16, 2022
为了学会一种接触目标语言,这样我们直觉学会目标的语言。如果谁只学习语法的话,一个句子谁听不懂。这就是学校外文课的问题。学生们学习好多语法,但后来他们就忘记他们就学习的规则或者不能用这些规则。某人背诵这些规则,可惜母语的人说话的时候,他们一个句子不听不懂。还有他们说话的时候,他们说完词就停止为了查出正确说话方式。而且他们说话方式不自然,因为他们从他们把每个词从母语翻译。
挪威的外文课不好语课(第二文篇)
为了学会一种门外语,我们就应该去接触该目标语言,这样我们直觉才会在不知不学中学会目标的语言。
如果谁某人只学习语法的话,那么谁都听不懂其表达的哪怕是一个句子谁听不懂。
学生们学习了好多语法,但后来他们就会慢慢忘记他们就学习过的规则,或者不能根本不会用这些规则。
某人背诵些人熟背了这些规则,可惜当母语的人者说话的时候,他们却连一个句子不都听不懂。
还有他们,当他们开始说话的时候,他们说完词就停止一个词就会停顿一下,只是为了查找出正确说话方式的语序。
而且如此一来,他们说话的方式就会很不自然,因为他们从他们会把每个词从母语翻译过来。
挪威的外文课不好(第二文篇)
为了学会一种接触目标语言,这样我们直觉学会目标的语言。
Pls write it in English so I can help u to get the meaning right ;)
如果谁只学习语法的话,那我会连一个句子谁都听不懂。
这就是学校外文课的问题。
学生们学习好多语法,但后来他们就忘记他们就学习过的规则或者不能用这些规则。
When can use this and when cannot use that are all regarded as 规则
某人虽然他们能背诵这些规则,可惜当听母语的人说话的时候,他们一个句子不也听不懂。
还有他们说话的时候,他们说完词到一半就停止是为了查出正确说话方式的文法。
文法 grammar
而且他们说话方式不自然,因为他们从他们把每个词把句子一个一个字地从母语翻译过来。
挪威的外文课不好(第二文) 挪威的外文课不好(第二 挪威的外 |
为了学会一种接触目标语言,这样我们直觉学会目标的语言。 为了学会一种接触目标语言,这样我们直觉学会目标的语言。 Pls write it in English so I can help u to get the meaning right ;) 为了学会一 |
如果谁只学习语法的话,一个句子谁听不懂。 如果 如果 |
这就是学校外文课的问题。 This sentence has been marked as perfect! |
学生们学习好多语法,但后来他们就忘记他们就学习的规则或者不能用这些规则。 学生们学习好多语法,但后来他们就忘记他们 When can use this and when cannot use that are all regarded as 规则 学生们学习了好多语法,但后来他们 |
某人背诵这些规则,可惜母语的人说话的时候,他们一个句子不听不懂。
某 |
还有他们说话的时候,他们说完词就停止为了查出正确说话方式。 还有他们说话的时候,他们说 文法 grammar 还有 |
而且他们说话方式不自然,因为他们从他们把每个词从母语翻译。 而且他们说话方式不自然,因为他们
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium