Yangfei's avatar
Yangfei

April 5, 2022

3
所有的作业都被取消了!

今天我所有的作业都被取消了。还有,我的晚上网课也被取消了。因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息对我心情很有帮助。
今天我想复习中文生词。我每天复习200左右个词和字。复习以后,今晚,我和我家人将要一起吃外卖餐。我挺期待。
我也有别的打算,比如说听音乐、打游戏。

Corrections

所有的作业都被取消了!

今天我所有的作业都被取消了。

还有,我晚上网课也被取消了。

因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息对我心情很有帮助。

今天我想复习中文生词。

我每天复习200左右词和字。

复习以后,今晚今晚复习之后,我和我家人将要一起吃外卖餐。

我挺期待。

我也有别的打算,比如说听音乐、打游戏。

所有的作业都被取消了!

今天我所有的作业都被取消了。

还有,我晚上网课也被取消了。

注意”的“的使用顺序

因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息听说这件事情对我心情很有帮助。

“这条信息” 通常不这样使用

今天我想复习中文生词。

我每天复习200左右词和字。

复习以后,今晚我和我家人将要一起吃外卖

“外卖”后面不用加”餐“。

我挺期待。

我也有别的打算,比如说听音乐、打游戏。

Feedback

最好给这样一个短文一个不错的收尾去结束它,比如说”今天是个开心日子,我很享受,在此记录。“

所有的作业都被取消不用交了!

今天我所有的作业都被取消了。不用交了。/ see below

今天我没有作业要交。(Today, I have no homework to hand in. - things that I know already, so it may not be a “news”?)
今天老师说我不用交作业。(Today, my teacher told me that I did not have to hand in my homework - so in this condition, the teacher can announce just now = a news)
We never say the homework is cancelled, so I hope I get your meaning correctly
Btw, in Chinese, active voice is more commonly used than passive voice, unlike English.

还有,我的晚上网课也被取消了。

因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息对我心情很有帮助/让我的心情好起来

今天我想复习中文生词。

我每天复习200左右个词和字。

复习以后,今晚我和我家人将要一起吃外卖

我挺期待

我也有别的打算,比如说听音乐、打游戏。

所有的作业都被取消了!


所有的作业都被取消不用交了!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今天我所有的作业都被取消了。


今天我所有的作业都被取消了。不用交了。/ see below

今天我没有作业要交。(Today, I have no homework to hand in. - things that I know already, so it may not be a “news”?) 今天老师说我不用交作业。(Today, my teacher told me that I did not have to hand in my homework - so in this condition, the teacher can announce just now = a news) We never say the homework is cancelled, so I hope I get your meaning correctly Btw, in Chinese, active voice is more commonly used than passive voice, unlike English.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

还有,我的晚上网课也被取消了。


还有,我晚上网课也被取消了。

注意”的“的使用顺序

This sentence has been marked as perfect!

还有,我晚上网课也被取消了。

因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息对我心情很有帮助。


因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息对我心情很有帮助/让我的心情好起来

因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息听说这件事情对我心情很有帮助。

“这条信息” 通常不这样使用

因为我这几天感觉点儿难过,所以这条信息对我心情很有帮助。

今天我想复习中文生词。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我每天复习200左右个词和字。


This sentence has been marked as perfect!

我每天复习200左右词和字。

我每天复习200左右词和字。

复习以后,今晚,我和我家人将要一起吃外卖餐。


复习以后,今晚我和我家人将要一起吃外卖

“外卖”后面不用加”餐“。

复习以后,今晚我和我家人将要一起吃外卖

复习以后,今晚今晚复习之后,我和我家人将要一起吃外卖餐。

我挺期待。


我挺期待

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我也有别的打算,比如说听音乐、打游戏。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium