May 31, 2024
我昨天买过一本新的书。在网上,这个书店问了我这本书是不是送给别人的。而且我发现了我答应的话不是更贵的。所以我自己送给自己一个礼物。
这本书有四百六十九页面. 我现在还没读完了但是我觉得我今天晚上会读完. 这个就是我大的问题:我每次读得太快.然后我说:"无聊.我没有能读的书."
Hier, j'ai acheté un nouveau livre. Sur internet, cette librairie me demandait si ce livre était pour offrir. Et j'ai découvert que si je disais oui, ce n'était pas plus cher. C'est pourquoi je me suis moi-même offert un cadeau.
Ce livre fait 469 pages. Je n'ai pas encore fini de le lire maintenant, mais je pense que je le finirai ce soir. C'est justement mon gros problème : je lis à chaque fois trop vite. Ensuite je dis : "je m'ennuie, je n'ai pas de livres à lire".
我跟书的干系
我昨天买过了一本新的(的)书。
在网上,这个书店问了我这本书是不是送给别人的。
而且我发现了我答应的话不是更贵的是的话不会比较贵。
所以我自己送给自己一个礼物。
Feedback
Good work!
我跟书的干关系
干系的意思,1)牵涉到责任的关系——一般在古汉语里。2)能引起纠纷的关系,例如:他同这个案子有干系。如果不熟的话,想用的时候都换成关系就好了。
我昨天买过了一本新的书。
在网上,这个,书店问了我这本书是不是送给别人的。
而且我发现了我答应的话不是我给出肯定答复也不会更贵的。
所以我自己送给了自己一个礼物。
Feedback
不错哦,加油!
我跟书的干系
我昨天买过在网上买了一本新的书。
在网上,这个书店问了我这本书是不是送给别人的。
而且我发现了我答应的话不是更贵的如果我回答是的话,会比较便宜。
I have had a guess at the meaning of this sentence, I'm not sure if I guessed it right though.
所以我自己送给自己一个礼物。
Feedback
very good!
我跟书的干系 This sentence has been marked as perfect! 我跟书的 干系的意思,1)牵涉到责任的关系——一般在古汉语里。2)能引起纠纷的关系,例如:他同这个案子有干系。如果不熟的话,想用的时候都换成关系就好了。 我跟书的 This sentence has been marked as perfect! |
我昨天买过一本新的书。 我昨天 我昨天买 我昨天买 我昨天买 |
在网上,这个书店问了我这本书是不是送给别人的。
在网上 在网上,这个书店问 This sentence has been marked as perfect! |
而且我发现了我答应的话不是更贵的。 而 I have had a guess at the meaning of this sentence, I'm not sure if I guessed it right though.
而且我发现了我答应的话不是更贵的。 不太理解这句话的意思
|
所以我自己送给自己一个礼物。 This sentence has been marked as perfect! 所以我 所以我自己送给自己一个礼物。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium