Rae's avatar
Rae

Dec. 15, 2025

4
我的母语和有趣的谚语

我的母语是韩语(釜山方言)和英语。
在釜山,有一个说法是「고생 끝에 맛난 거 온다」。
意思是,辛苦以后会有好事情。
朋友之间常常用这句话互相鼓励。

英语里也有一个有意思的说法。
“A watched pot never boils”。
意思是,一直等的时候,时间会觉得很慢。
这个说法很好玩,也很真实。

Corrections

我的母语里一个有趣的谚语

我的母语是韩语(釜山方言)和英语。

在釜山,有一个说法是「고생 끝에 맛난 거 온다」。

意思是,辛苦以后会有好事情。

朋友之间常常用这句话互相鼓励。

英语里也有一个有意思的说法。

“A watched pot never boils”。

意思是,一直等的时候,时间会觉得很慢。

这个说法很好玩,也很真实。

Rae's avatar
Rae

yesterday

4

谢谢你帮我检查和修改我的帖子!

我的母语和有趣的谚语


我的母语里一个有趣的谚语

我的母语是韩语(釜山方言)和英语。


This sentence has been marked as perfect!

在釜山,有一个说法是「고생 끝에 맛난 거 온다」。


This sentence has been marked as perfect!

意思是,辛苦以后会有好事情。


This sentence has been marked as perfect!

朋友之间常常用这句话互相鼓励。


This sentence has been marked as perfect!

英语里也有一个有意思的说法。


This sentence has been marked as perfect!

“A watched pot never boils”。


This sentence has been marked as perfect!

意思是,一直等的时候,时间会觉得很慢。


This sentence has been marked as perfect!

这个说法很好玩,也很真实。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium