Jan. 11, 2023
我是葡萄牙人。葡萄牙是一个小国,只有一个邻国:西班牙。
中国是世界上最大的国家之一,也有许多邻国。
中国很远,但葡萄牙与中国有着重要的经贸关系。
我的国家
我是葡萄牙人。
葡萄牙是一个小国,只有一个邻国:西班牙。
中国是世界上最大的国家之一,也有许多邻国。
中国很远,但葡萄牙与中国虽然葡萄牙距离中国很远,但他们之间有着重要的经贸关系。
Your sentence for oral expression is very good. But for writing , I suggest using "虽然....但是...”
葡萄牙是一个小国,只有一个邻国:——西班牙。
冒号和破折号虽然都有解说的一种用法,但是当“西班牙”只是对你前述用语“邻国”的具体解释时,此处用破折号更为妥当。具体用法见:https://baike.baidu.com/item/冒号/998617
https://baike.baidu.com/item/破折号/999304
中国不仅是世界上面积最大的国家之一,也还有许多邻国。
中国很远,但葡萄牙与中虽距离葡萄牙很远,但二国有着重要的经贸关系。
我的国家
我是葡萄牙人。
葡萄牙是一个小国,只有一个邻国:西班牙。
中国是世界上最大的国家之一,也有许多邻国。
原句没有错。
但是根据翻译理论,通常会把“之一”忽略掉。
葡萄牙距离中国很远,但葡萄牙与中国两者有着重要的经贸关系。
葡萄牙是一个小国,只有一个邻国:西班牙。 This sentence has been marked as perfect! 葡萄牙是一个小国,只有一个邻国 冒号和破折号虽然都有解说的一种用法,但是当“西班牙”只是对你前述用语“邻国”的具体解释时,此处用破折号更为妥当。具体用法见:https://baike.baidu.com/item/冒号/998617 https://baike.baidu.com/item/破折号/999304 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 葡萄牙是一个小国,它只有一个邻国:西班牙。 “它”指代前面的葡萄牙。 |
中国是世界上最大的国家之一,也有许多邻国。 中国是世界上最大的国家 原句没有错。 但是根据翻译理论,通常会把“之一”忽略掉。 中国不仅是世界上面积最大的国家之一, This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
我的国家 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
我是葡萄牙人。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
中国很远,但葡萄牙与中国有着重要的经贸关系。 葡萄牙距离中国很远,但 中国
Your sentence for oral expression is very good. But for writing , I suggest using "虽然....但是...” 中国离葡萄牙很远,但葡萄牙与中国有着重要的 中国离葡萄牙很远,但葡萄牙与中国有着重要的经贸关系。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium