Sept. 24, 2022
今天起床之后我先穿上锻炼的衣服,然后我去外面跑步。三星期前我开始每早上跑一个步。我还不可能跑得很好。我跑步的时候需要散步很多时间,我不会完全的时间跑步。以前我真讨厌跑步。开始每天跑步以后,我发现跑步不需要那么多痛苦。现在我连喜欢它一点儿。
我最近每天跑步
今天起床之后我先穿上锻炼的衣服,然后我去外面跑步。
三个星期前我开始每天早上跑一个步。
跑个步 is perfectly fine in spoken language.
If you want your writing style to be more written, you can just say 跑步
我还不可能跑得很好。
我还不可能跑得很好。= It's impossible for me to run very well right now.
我还不能跑得很好。= I can't run very well right now.
我跑步的时候需要散步花很多时间散步,我不会完全把所有的时间用于跑步。
The meaning of the revised sentence is "When I run, I spend a lot of time walking. I don't spend all my time running."
花很多时间散步 = Spend a lot of time walking
花(Spend) 很多时间(a lot of time) 散步(walking)
“walking a lot of time” may be ok in English,
but in Chinese I don't say 散步很多时间
I say 散步很久
so you can also say 我跑步的时候需要*散步很久*,我不会把所有的时间用于跑步。
完全的时间 sounds a little strange
you can use 所有的时间(All of the time)
以前我真讨厌跑步。
开始每天跑步以后,我发现跑步不需要没有那么多痛苦。
The meaning of the revised sentence is "After I started running every day, I found that running was not so painful."
you can also say
“开始每天跑步以后,我发现跑步*不怎么痛苦*。”
"不怎么痛苦" has a similar meaning to "没有那么痛苦".
If you have to use the word "不需要", you can say:
1. 开始每天跑步以后,我发现跑步不需要承受那么多痛苦。(After I started running every day, I found that running didn't need to bear so much pain.)
2. 开始每天跑步以后,我发现跑步不需要付出那么多辛苦。(After I started running every day, I found that running didn't need to pay so much effort.)
Feedback
Good job!
我最近每天跑步
今天起床之后我先穿上锻炼的衣服,然后我去外面跑步。
三星期前我开始每早上跑一个步。
我还不可能跑得很好。
我跑步的时候需要散步很多时间,我不会完全的时间跑时,大部分时间在散步。
以前我真讨厌跑步。
开始每天跑步以后,我发现跑步不需要那么多怎么痛苦。
现在我连喜欢它一点儿竟然有点喜欢它。
Feedback
Excellent work! For running, me too!
我还不可能跑得很好。 This sentence has been marked as perfect! 我还不 我还不可能跑得很好。= It's impossible for me to run very well right now. 我还不能跑得很好。= I can't run very well right now. |
我最近每天跑步 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今天起床之后我先穿上锻炼的衣服,然后我去外面跑步。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
三星期前我开始每早上跑一个步。 This sentence has been marked as perfect! 三个星期前我开始每天早上跑 跑个步 is perfectly fine in spoken language. If you want your writing style to be more written, you can just say 跑步 |
我跑步的时候需要散步很多时间,我不会完全的时间跑步。 我跑步 我跑步的时候需要 The meaning of the revised sentence is "When I run, I spend a lot of time walking. I don't spend all my time running." 花很多时间散步 = Spend a lot of time walking 花(Spend) 很多时间(a lot of time) 散步(walking) “walking a lot of time” may be ok in English, but in Chinese I don't say 散步很多时间 I say 散步很久 so you can also say 我跑步的时候需要*散步很久*,我不会把所有的时间用于跑步。 完全的时间 sounds a little strange you can use 所有的时间(All of the time) |
以前我真讨厌跑步。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
开始每天跑步以后,我发现跑步不需要那么多痛苦。 开始每天跑步以后,我发现跑步不 开始每天跑步以后,我发现跑步 The meaning of the revised sentence is "After I started running every day, I found that running was not so painful." you can also say “开始每天跑步以后,我发现跑步*不怎么痛苦*。” "不怎么痛苦" has a similar meaning to "没有那么痛苦". If you have to use the word "不需要", you can say: 1. 开始每天跑步以后,我发现跑步不需要承受那么多痛苦。(After I started running every day, I found that running didn't need to bear so much pain.) 2. 开始每天跑步以后,我发现跑步不需要付出那么多辛苦。(After I started running every day, I found that running didn't need to pay so much effort.) |
现在我连喜欢它一点儿。 现在我 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium