Nov. 28, 2024
十二年前我开始学习中文。但是我停止一些次。第一次我失去了兴趣。学习语言很难也需要很多时间。第二次的原因应为我有儿子们。有宝宝的时候你没有空,不可以学习。一年半前我的儿子不太小,所以我又开始学习。因为很久没有学习我忘记了大部分的词语,但是最近我认真学了所以现在我比以前好。
但是我还不觉得我的中文好。我还不会听得懂中文电影或致电视。我的岳父母说话的时候,我通常听不懂。我知道的词语不够。
可能一天我会学了够了。但是今天不要那天。
I started learning Chinese 12 years ago. But I stopped several times. The first time I lost interest, learning a language is hard and takes a lot of time. The second time was because I had my sons. When you have babies you don't have time to study. One and a half years ago my sons were not too young, so I started learning again. I forgot most of the words because I hadn't studied for a long time, but I studied hard recently so now I am better than before.
But I don't think my Chinese is good yet. I still can't understand Chinese movies or TV. When my parents-in-law talk, I usually don't understand. I don't know enough words.
Maybe one day I will learn enough. But not today, not that day.
十二年前我开始学习中文。
但是我停止一些次。中断了几次。¶
中断:implies you will carry on something¶
停止:implies you put an end to it
因为学习语言很难也需要很多时间,所以第一次我失去了兴趣。
因为...所以
第二次是 因为/的原因应为是 我有儿子们。
If you make a little clarification it would be more clear because grown-up children or toddlers can make a tremendous difference to your study.
第二次是因为我的儿子出生了。
有宝宝的时候你没有空,不可以学习。
一年半前我的儿子不太小长大了,所以我又开始学习。
因为很久没有学习我忘记了大部分的词语,但是最近我认真学了所以现在我比以前好。
¶但是我还
¶不觉得我的中文不够好。
It's a tricky difference between English and Chinese,
Commonly, to express a negative opinion,
In English, you say I don't think something is
In Chinese, we say 我觉得、认为(I think something is not)
There're exceptions of course, if you want to emphasize the negativity, you say 我不觉得、认为
A: 你能力太差了。(You're incompetent)
B: 我不觉得。(I don't think so)
我还听不会听得懂中文电影或致电视。
听/看/想/吃/摸/闻+不 = be unable to
不+听/看/想/吃/摸/闻 = don't
我的岳父母说话的时候,我通常听不懂。
我知道的词语不够多。
¶可能
¶一某天我会学了够了能学到足够的词语。
Feedback
I'm not sure what the last two sentences mean.
我改进步了吗?
I started learning Chinese 12 years ago. But I stopped several times. The first time I lost interest, learning a language is hard and takes a lot of time. The second time was because I had my sons. When you have babies you don't have time to study. One and a half years ago my sons were not too young, so I started learning again. I forgot most of the words because I hadn't studied for a long time, but I studied hard recently so now I am better than before.
But I don't think my Chinese is good yet. I still can't understand Chinese movies or TV. When my parents-in-law talk, I usually don't understand. I don't know enough words.
Maybe one day I will learn enough. But not today, not that day.
十二年前我开始学习中文。
但是我停止一些中断过很多次。
第一次是我失去了兴趣。
因为学习语言很难也需要很多时间。
第二次的原因应是因为我有儿子们。
another choice: 我的儿子们出生了
because the birth of my sons
有宝宝的时候你没有空,不可以时间来学习。
一年半前我的儿子不太小终于长大了一些,所以我又开始学习。
after my sons grows up a little (sorry I'm not sure)
我还不会太能听得懂中文电影或致者电视。
我知道的词语不够。
¶¶
¶
可能一天我会学了够了
可能未来有一天我会学会足够多的词汇。
但是今天不要那天。
sorry, could you please explain what means 'not that day', I can't understant this phrase.
我改进步了吗?
I started learning Chinese 12 years ago. But I stopped several times. The first time I lost interest, learning a language is hard and takes a lot of time. The second time was because I had my sons. When you have babies you don't have time to study. One and a half years ago my sons were not too young, so I started learning again. I forgot most of the words because I hadn't studied for a long time, but I studied hard recently so now I am better than before.
But I don't think my Chinese is good yet. I still can't understand Chinese movies or TV. When my parents-in-law talk, I usually don't understand. I don't know enough words.
Maybe one day I will learn enough. But not today, not that day.
十二年前我开始学习中文。
但是我停止一些中断了几次。
第一次我失去了兴趣。
学习语言很难也需要很多时间。
第二次的原因应是因为我有儿子们了孩子。
有宝宝的时候你没有空,不可以无法学习。
一年半前我的儿子不太小没那么小了,所以我又开始学习。
因为很久没有学习我忘记了大部分的词语,但是最近我有认真学了地学,所以现在我的中文比以前好些了。
¶¶
但是我还不觉得我的中文很好。
我还听不会听得懂中文电影或致电视。
我的岳父母说话的时候,我通常也听不懂。
“也”字呼应你上边提到的内容。
我知道的词语还不够多。
¶¶
可能一天我会学了到够了。
但是今天不要那还不是那一天。
十二年前我开始学习中文。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
但是我停止一些次。 但是我 但是我 但是我 |
第一次我失去了兴趣。 This sentence has been marked as perfect! 第一次是我失去了兴趣。 因为学习语言很难也需要很多时间,所以第一次我失去了兴趣。 因为...所以 |
学习语言很难也需要很多时间。 This sentence has been marked as perfect! 因为学习语言很难也需要很多时间。 |
第二次的原因应为我有儿子们。 第二次的原因 第二次的原因 another choice: 我的儿子们出生了 because the birth of my sons 第二次是 因为/的原因 If you make a little clarification it would be more clear because grown-up children or toddlers can make a tremendous difference to your study. 第二次是因为我的儿子出生了。 |
有宝宝的时候你没有空,不可以学习。 有宝宝的时候你没有空, 有宝宝的时候你没有 This sentence has been marked as perfect! |
一年半前我的儿子不太小,所以我又开始学习。 一年半前我的儿子 一年半前我的儿子 after my sons grows up a little (sorry I'm not sure) 一年半前我的儿子 |
因为很久没有学习我忘记了大部分的词语,但是最近我认真学了所以现在我比以前好。 因为很久没有学习我忘记了大部分的词语,但是最近我有认真 This sentence has been marked as perfect! |
但是我还不觉得我的中文好。
It's a tricky difference between English and Chinese, Commonly, to express a negative opinion, In English, you say I don't think something is In Chinese, we say 我觉得、认为(I think something is not) There're exceptions of course, if you want to emphasize the negativity, you say 我不觉得、认为 A: 你能力太差了。(You're incompetent) B: 我不觉得。(I don't think so) |
我还不会听得懂中文电影或致电视。 我还听不 我还不 我还听不 听/看/想/吃/摸/闻+不 = be unable to 不+听/看/想/吃/摸/闻 = don't |
我的岳父母说话的时候,我通常听不懂。 我的岳父母说话的时候,我通常也听不懂。 “也”字呼应你上边提到的内容。 This sentence has been marked as perfect! |
我知道的词语不够。 我知道的词语还不够多。 我知道的词语不够。 我知道的词语不够多。 |
我改进了吗? 我 I started learning Chinese 12 years ago. But I stopped several times. The first time I lost interest, learning a language is hard and takes a lot of time. The second time was because I had my sons. When you have babies you don't have time to study. One and a half years ago my sons were not too young, so I started learning again. I forgot most of the words because I hadn't studied for a long time, but I studied hard recently so now I am better than before. But I don't think my Chinese is good yet. I still can't understand Chinese movies or TV. When my parents-in-law talk, I usually don't understand. I don't know enough words. Maybe one day I will learn enough. But not today, not that day. 我 I started learning Chinese 12 years ago. But I stopped several times. The first time I lost interest, learning a language is hard and takes a lot of time. The second time was because I had my sons. When you have babies you don't have time to study. One and a half years ago my sons were not too young, so I started learning again. I forgot most of the words because I hadn't studied for a long time, but I studied hard recently so now I am better than before. But I don't think my Chinese is good yet. I still can't understand Chinese movies or TV. When my parents-in-law talk, I usually don't understand. I don't know enough words. Maybe one day I will learn enough. But not today, not that day. |
可能一天我会学了够了。
|
但是今天不要那天。 但是今天 但是今天不要那天。 sorry, could you please explain what means 'not that day', I can't understant this phrase. |
我改进吗? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium