meilemei's avatar
meilemei

Nov. 15, 2021

0
我心很痛 My Heart Hurts So Much

我最近在陪一個男生。
他是軍人,两次离婚,有两個孩子,他比我小三年。
第一次來我家的話,我有煮晚餐送他吃,一起聊聊。
第二次的話,我們抱彼此睡。
第三次,我們濕吻。
第四次,我們有很亲密的事情。
然後他今天才跟我說他想要慢一點,因為他覺得我們很快。
因為我也是离婚的,所以我會了解,但是蔿什麼我的心還會這麽痛?
真的很痛。
他說我們還可以一起睡,還可以抱一個,就要先做現實朋友。
我覺得我了解,但是... 我心很痛。


<p>Recently, I've been seeing a guy.<br>He is a soldier - twice divorced - and has two kids. He's also 3 years younger than me.<br>The first time he came over to my place, I cooked dinner for him and we chatted.<br>The second time, we hugged each other to sleep.<br>The third time, we made out.<br>The fourth time, we were intimate with each other.<br>Today, however, he suddenly said that he wants to take things more slowly, because he feels that we've been moving too quickly.<br>As I am also divorced, I can understand, but then why does my heart still hurt so much?<br>It really hurts, a lot.<br>He said that we can still sleep together and hug, it's just that we should really become true friends, first.<br>I think I understand, but... my heart still really hurts.</p>

Corrections

我心很痛 My Heart Hurts So Much

我最近在陪/遇見一個男生。

他是一個軍人,離過两次婚,有两個孩子,他比我小三年。

第一次來我家的話,我有煮晚餐送他吃,,我煮了晚餐,我们一起聊聊。

第二次的話,我們抱彼此睡。

第三次,我們濕吻。

I am not very sure the correct translation of it but grammatically okay

第四次,我們有很亲做了一些很親密的事情。

然後今天才跟我說他想要慢一點,因為他覺得我們發展太快。

因為我也是离離過婚的,所以我了解,但是什麼我的心還會這麽痛?

真的很痛。

他說我們還可以一起睡,還可以抱一個,就要先做現實朋友 做個朋友/了解對方

我覺得我了解明白,但是...

我心很痛。

Feedback

be careful with traditional Chinese n simplified one ;)

meilemei's avatar
meilemei

Nov. 16, 2021

0

Thank you for the corrections^^
Yeah, the pinyin input on my computer automatically chooses simplified charactersT-T
The traditional characters are allllllll the way at the end, after you scroll for ages... The only input for traditional characters on my computer is zhuyin, but I don't know zhuyin as well.

我心很痛 My Heart Hurts So Much


This sentence has been marked as perfect!

我最近在陪一個男生。


我最近在陪/遇見一個男生。

他是軍人,两次离婚,有两個孩子,他比我小三年。


他是一個軍人,離過两次婚,有两個孩子,他比我小三年。

第一次來我家的話,我有煮晚餐送他吃,一起聊聊。


第一次來我家的話,我有煮晚餐送他吃,,我煮了晚餐,我们一起聊聊。

第二次的話,我們抱彼此睡。


第二次的話,我們抱彼此睡。

第三次,我們濕吻。


第三次,我們濕吻。

I am not very sure the correct translation of it but grammatically okay

第四次,我們有很亲密的事情。


第四次,我們有很亲做了一些很親密的事情。

然後他今天才跟我說他想要慢一點,因為他覺得我們很快。


然後今天才跟我說他想要慢一點,因為他覺得我們發展太快。

因為我也是离婚的,所以我會了解,但是蔿什麼我的心還會這麽痛?


因為我也是离離過婚的,所以我了解,但是什麼我的心還會這麽痛?

真的很痛。


This sentence has been marked as perfect!

他說我們還可以一起睡,還可以抱一個,就要先做現實朋友。


他說我們還可以一起睡,還可以抱一個,就要先做現實朋友 做個朋友/了解對方

我覺得我了解,但是...


我覺得我了解明白,但是...

我心很痛。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium