everettj's avatar
everettj

July 8, 2022

0
感谢老天周五来了

我不知道你这周过的怎么样,我感觉这周好长。虽然课不多但我还是很忙。天天忙在路上或者给学生写反馈。我很期待着周末可以休息一段时间。她愿意的话我打算跟我女朋友出去徒步。她正在这她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写,但我有一点点说服她的能力。

祝你周五开心并且周末愉快!


I don't know how your week has been, I feel like mine has been really long. Even though I didn't have many classes I've still been quite busy. Everyday I've either been busy commuting or writing feedback for students. I'm really looking forward to resting a bit this weekend. If she's up for it I'm planning on going hiking with my girlfriend. She's currently writing her master's thesis so she might want to use this time to write, but I do have a little persuasive ability with her.

Happy Friday, and have a great weekend!

Corrections

天天忙在路上或者给学生写反馈。

天天忙于通勤或者给学生写反馈

她正在这她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写,但我有一点点说服她的能力。

她正忙于硕士论文,可能没有时间陪我去徒步,但我有信心说服她

感谢老天周五来了

我不知道你这周过怎么样,我感觉这周好长。

虽然课不多但我还是很忙。

天天忙在路上或者碌,不是在路上,就是在给学生写反馈。

我很期待周末,希望可以休息一段时间。

如果我女朋友愿意的话我打算跟我女朋友出去徒步。

她正在她的硕士论文所以说不定她要用这个利用周末的时间,但我有一点点说服她的能力一点点信心

祝你周五开心并且周末愉快!

感谢老天周五来了

我不知道你这周过的怎么样,我感觉这周好长。

虽然课不多但我还是很忙。

天天忙在路上或者给学生写反馈。

我很期待着周末可以休息一段时间。

如果我女朋友愿意的话我打算跟我女朋友出去徒她出去散散步。

她正在这她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写,但我有一点点说服她的能力。

祝你周五开心并且周末愉快!

Better alternative: 祝你有一个愉快的周末!
I don’t think we say “happy Friday” in Chinese. In my culture (Hong Kong), we just simply say in english (but since we are highly influenced by the western culture so it might not apply in China)

感谢老天周五来了

我不知道你这周过怎么样,我感觉这周好长。

名词前用的,动词前用地,形容词前用得。

虽然课不多但我还是很忙。

天天忙在路上或者给学生写反馈。

我很期待着周末可以休息一段时间。

(如果)我女朋友愿意的话我打算跟我女朋友出去徒步。

她正在她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写她不一定愿意去,但我有一点点说服她的能力。

祝你周五开心并且周末愉快!

感谢老天周五来了


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

感谢老天周五来了

我不知道你这周过的怎么样,我感觉这周好长。


我不知道你这周过怎么样,我感觉这周好长。

名词前用的,动词前用地,形容词前用得。

我不知道你这周过的怎么样,我感觉这周好长。

我不知道你这周过怎么样,我感觉这周好长。

虽然课不多但我还是很忙。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

虽然课不多但我还是很忙。

天天忙在路上或者给学生写反馈。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

天天忙在路上或者碌,不是在路上,就是在给学生写反馈。

天天忙在路上或者给学生写反馈。

天天忙于通勤或者给学生写反馈

我很期待着周末可以休息一段时间。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我很期待周末,希望可以休息一段时间。

她愿意的话我打算跟我女朋友出去徒步。


(如果)我女朋友愿意的话我打算跟我女朋友出去徒步。

如果我女朋友愿意的话我打算跟我女朋友出去徒她出去散散步。

如果我女朋友愿意的话我打算跟我女朋友出去徒步。

她正在这她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写,但我有一点点说服她的能力。


她正在她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写她不一定愿意去,但我有一点点说服她的能力。

她正在这她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写,但我有一点点说服她的能力。

她正在她的硕士论文所以说不定她要用这个利用周末的时间,但我有一点点说服她的能力一点点信心

她正在这她的硕士论文所以说不定她要用这个时间写,但我有一点点说服她的能力。

她正忙于硕士论文,可能没有时间陪我去徒步,但我有信心说服她

祝你周五开心并且周末愉快!


祝你周五开心并且周末愉快!

祝你周五开心并且周末愉快!

Better alternative: 祝你有一个愉快的周末! I don’t think we say “happy Friday” in Chinese. In my culture (Hong Kong), we just simply say in english (but since we are highly influenced by the western culture so it might not apply in China)

祝你周五开心并且周末愉快!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium