KaeruChan's avatar
KaeruChan

Nov. 26, 2023

0
感謝祭 の 晩ごはん

感謝祭 の 日、私 は 親戚 と 過ごした。 

叔母さん は 大きな 晩ごはん を 作ってくれた。 日本語の 名前のない 食べ物 が たくさん あった。 デサート は アーモンド と バター で 作った スイーツ だった。 とても 美味しかった。 「これ は 全部 食べれるかな〜」 と 思ったのに、みなさん は 食べたあまり、何にも 残っていなかった。 それでこそ 感謝祭 だね。。

叔母さん、ごちそうさまでした!


I spent Thanksgiving week with my relatives.

My aunt made a big dinner for us. There were many foods without Japanese names. The dessert was a sweet made out of almonds and butter. It was delicious! I wondered if it was possible to eat this much. But everyone ate so much so that nothing was left over. That's so Thanksgiving, isn't it.

Thank you for the meal, aunty!

Corrections

感謝祭 の 晩ごはん

感謝祭 の 日、私 は 親戚 と 過ごしました。

叔母さん は 大きな 晩ごはん を は、晩ごはんにご馳走を作ってくれた。

日本語の 名前のない 食べ物 が たくさん あった。

デサート は アーモンド と バター で 作った スイーツ だった。

とても 美味しかった。

「これ は 全部 食べれるかな〜」 と 思ったのに、みなさん は よく食べたあまりので、何にも 残っていなかった。

叔母さん、ごちそうさまでした!

感謝祭 の 晩ごはん


This sentence has been marked as perfect!

感謝祭 の 日、私 は 親戚 と 過ごしました。


This sentence has been marked as perfect!

叔母さん は 大きな 晩ごはん を 作ってくれた。


叔母さん は 大きな 晩ごはん を は、晩ごはんにご馳走を作ってくれた。

日本語の 名前のない 食べ物 が たくさん あった。


This sentence has been marked as perfect!

デサート は アーモンド と バター で 作った スイーツ だった。


This sentence has been marked as perfect!

とても 美味しかった。


This sentence has been marked as perfect!

「これ は 全部 食べれるかな〜」 と 思ったのに、みなさん は 食べたあまり、何にも 残っていなかった。


「これ は 全部 食べれるかな〜」 と 思ったのに、みなさん は よく食べたあまりので、何にも 残っていなかった。

それでこそ 感謝祭 だね。



This sentence has been marked as perfect!

叔母さん、ごちそうさまでした!


This sentence has been marked as perfect!

感謝祭 の 日、私 は 親戚 と 過ごした。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium