sunaima's avatar
sunaima

July 7, 2021

0
感想

今天為了練習中文我決定要看新聞。在網上我查了台灣夜市的美食和台灣缺水的情況,因為這兩個題目都對我有興趣。不過,我發現對我來說本土的新聞太難了因為有許多不認識的詞。而且,我大學學中文的時候都是用簡體字,所以我可能認識簡體字的字但還沒適應看繁體字。此外,2020年秋天是我最後的中文課,所以已經1年多我還沒練習中文了。我2022年打算再去台灣,可是這次我會待多久了。所以,我需要提高我的中文水平。現在我感覺我不是說中文,而是我用英文翻譯中文。可是我知道多練習的話當然會進步。明天我打算練習語法,希望會讓我有更多的自信。

中文,感想
Corrections

今天為了練習中文我決定看新聞。

在網上查了台灣夜市的美食和台灣缺水情況,因為這兩個題目都對我我對這他們都有興趣。

不過,我發現對我來說本土新聞太難了因為有許多不認識的詞。

生詞:陌生/不認識的單詞

而且,我大學學中文的時候都是用簡體字,所以我可能認識簡體字的字但還沒適應看繁體字。

此外,2020年秋天是我最後的中文課,所以上完最後一節中文課到現在,我已經1年多我還沒練習中文了。

打算2022年打算再去台灣,可是這次我會待多久了而且我會待久一點(些)

you want to stay longer than before, right? So I made the correction like this.

現在我感覺我不是使用中文,而是我用英文翻譯中文。

可是我知道多練習的話當然肯定會進步。

明天我打算練習語法,希望會讓我有更多的自信給我帶來更多信心

What I think is
信心:confidence
自信:self-confidence

Feedback

有時候你的句子是有點英語翻譯成漢語(中文)的感覺,但我覺得學習外語初期都容易出現這種情況,so take it easy。
妳的中文已經挺不錯啦,日常交流肯定沒問題。另外,在一些名詞的使用上,台灣和大陸是完全不一樣的,所以我覺得你出發前可以學習一下這些不同的表達。

sunaima's avatar
sunaima

July 11, 2021

0

我同意,我需要多練習台灣用的詞。謝謝kiwy!

感想

今天為了練習中文我決定要看新聞。

在網(路)上我查了台灣夜市的美食和台灣缺水的情況,因為這兩個題目都對有興趣。

不過,我發現對我來說本土的新聞太難了因為有許多不認識的詞。

而且,我大學學中文的時候都是用簡體字,所以我可能認識簡體字的字但還沒適應看繁體字。

此外,2020年秋天是我最後的中文課,所以已經1年多我還沒練習中文了。

我2022年打算再去台灣,可是這次我會待多久了很久

所以,我需要提高我的中文水平(準)

水平:中國用法
水準:台灣用法

現在我我不是說中文,而是我用英文翻譯中文。

可是我知道多練習的話當然會進步。

明天我打算練習語法,希望會讓我有更多的自信。

感想


This sentence has been marked as perfect!

今天為了練習中文我決定要看新聞。


今天為了練習中文我決定要看新聞。

今天為了練習中文我決定看新聞。

在網上我查了台灣夜市的美食和台灣缺水的情況,因為這兩個題目都對我有興趣。


在網(路)上我查了台灣夜市的美食和台灣缺水的情況,因為這兩個題目都對有興趣。

在網上查了台灣夜市的美食和台灣缺水情況,因為這兩個題目都對我我對這他們都有興趣。

不過,我發現對我來說本土的新聞太難了因為有許多不認識的詞。


不過,我發現對我來說本土的新聞太難了因為有許多不認識的詞。

不過,我發現對我來說本土新聞太難了因為有許多不認識的詞。

生詞:陌生/不認識的單詞

而且,我大學學中文的時候都是用簡體字,所以我可能認識簡體字的字但還沒適應看繁體字。


This sentence has been marked as perfect!

而且,我大學學中文的時候都是用簡體字,所以我可能認識簡體字的字但還沒適應看繁體字。

此外,2020年秋天是我最後的中文課,所以已經1年多我還沒練習中文了。


This sentence has been marked as perfect!

此外,2020年秋天是我最後的中文課,所以上完最後一節中文課到現在,我已經1年多我還沒練習中文了。

我2022年打算再去台灣,可是這次我會待多久了。


我2022年打算再去台灣,可是這次我會待多久了很久

打算2022年打算再去台灣,可是這次我會待多久了而且我會待久一點(些)

you want to stay longer than before, right? So I made the correction like this.

所以,我需要提高我的中文水平。


所以,我需要提高我的中文水平(準)

水平:中國用法 水準:台灣用法

現在我感覺我不是說中文,而是我用英文翻譯中文。


現在我我不是說中文,而是我用英文翻譯中文。

現在我感覺我不是使用中文,而是我用英文翻譯中文。

可是我知道多練習的話當然會進步。


可是我知道多練習的話當然會進步。

可是我知道多練習的話當然肯定會進步。

明天我打算練習語法,希望會讓我有更多的自信。


This sentence has been marked as perfect!

明天我打算練習語法,希望會讓我有更多的自信給我帶來更多信心

What I think is 信心:confidence 自信:self-confidence

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium