TNewfields's avatar
TNewfields

Aug. 16, 2025

0
『情熱的な調理』〜気概を持って料理するためのアドバイス〜(改訂版)

私たちの多くは、巨大な鍋の中で、
周りの無駄話にぐつぐつ煮られたり、
何かを与え合うことも、語り合うこともない、
無口なジャガイモの隣で、ただ味気なく過ごしている。

でも、玉ねぎはまったく違います。

ごく普通のキャセロールに活気を与え、
素朴な豆を料理の主役へと変え、
野菜たちにも鋭い風味で生き生きと音を立てさせる。

切られる前から、
玉ねぎはフライパンを恐れない。

炎の下で勇敢に笑い、ジュージューと音を立てる。

彼らが炎に恐れず立ち向かう姿は、本当に素晴らしいものです。

熱意を込めて料理することは、高貴な芸術である。
なぜなら、人生という巨大なキャセロールの中で、
誰もがそれぞれの役割を担っているのだから。

細かく刻まれたり、揚げられたりするのを恐れるな。

私たちは皆、容赦なく流れる時間という炎の下で、
絶えず調理されているのだから。


Simmering with Élan: Advice on Cooking with Gusto (Revised)

Many of us exist in giant pots,
simmering beside a cacophony of know-it-alls,
or languishing next to bland, silent potatoes,
who have little to give and less to say.

But onions are different;
they give ordinary casseroles pizzazz,
transmuting simple beans into culinary crusaders,
and coaxing vegetables to sizzle with keen flavors.

Even before slicing,
zesty onions are undaunted by flaming skillets.

I admire succulent onions
who laugh bravely while sizzling under the flames.

To cook with élan is a noble art,
and in the grand casserole of life,
all ingredients have a role to play.

Fear not chopping blocks or searing oil;
under time's relentless flames
all of us sizzle.

料理の比喩、人生のキャセロール、
Corrections

『情熱的な調理』〜気概を持って料理するためのアドバイス〜(改訂版)

私たちの多くは、巨大な鍋の中で、 周りの無駄話に
物知り顔の連中が出す不協和音の隣で
ぐつぐつ煮られたり、
何かを与え合うことも、語り合うこともない、
無口なジャガイモの隣で、ただ味気なく過ごしている。

cacophony means 不協和音, 耳障りな音

でも、玉ねぎはまったく違います。

ごく普通のキャセロールに活気を与え、 素朴な豆を料理の主役へと変え、 野菜たちにも鋭い風味で生き生きと音を立てさせる。

切られる前から、
風味豊かな
玉ねぎはフライパンを恐れ物怖じしない。

Zesty means 風味がある
Undaunted means 物怖じしない, 臆しない

炎の下で勇敢に笑い、ジュージューと音を立てる。

彼らが炎に恐れず立ち向かう姿は、本当に素晴らしいものです。

熱意を込めて料理することは、高貴な芸術である。

なぜなら、人生という巨大なキャセロールの中で、 誰もがそれぞれの役割を担っているのだから。

細かく刻まれたり、揚げられたりするのを恐れるな。

私たちは皆、容赦なく流れる時間という炎の下で、 絶えず調理されているのだから。

Feedback

For a literary work like a poem, a more liberal translation can often better convey the piece's overall atmosphere and the author's intent. I think your liberal translation is excellent.

『情熱的な調理』〜気概を持って料理するためのアドバイス〜(改訂版)

私たちの多くは、巨大な鍋の中で、 周りの無駄話に
知ったかぶりの喧騒の隣で
ぐつぐつ煮られたり、
何かを与え合うことも、語り合うこともない、
無口なジャガイモの隣で、ただ味気なく過ごしている。

でも、玉ねぎはまったく違います。

ごく普通のキャセロールに活気を与え、 素朴な豆を料理の主役へと変え、 野菜たちにも鋭い風味で生き生きと音を立てさせる。

切られる前から、 玉ねぎはフライパンを恐れない。

炎の下で勇敢に笑い、ジュージューと音を立てる。

彼らが炎に恐れず立ち向かう姿は、本当に素晴らしいものです。

熱意を込めて料理することは、高貴な芸術である。

なぜなら、人生という巨大なキャセロールの中で、 誰もがそれぞれの役割を担っているのだから。

細かく刻まれたり、揚げられたりするのを恐れるな。

私たちは皆、容赦なく流れる時間という炎の下で、 絶えず調理されているのだから。

『情熱的な調理』〜気概を持って料理するためのアドバイス〜(改訂版)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私たちの多くは、巨大な鍋の中で、 周りの無駄話にぐつぐつ煮られたり、 何かを与え合うことも、語り合うこともない、 無口なジャガイモの隣で、ただ味気なく過ごしている。


私たちの多くは、巨大な鍋の中で、 周りの無駄話に
知ったかぶりの喧騒の隣で
ぐつぐつ煮られたり、
何かを与え合うことも、語り合うこともない、
無口なジャガイモの隣で、ただ味気なく過ごしている。

私たちの多くは、巨大な鍋の中で、 周りの無駄話に
物知り顔の連中が出す不協和音の隣で
ぐつぐつ煮られたり、
何かを与え合うことも、語り合うこともない、
無口なジャガイモの隣で、ただ味気なく過ごしている。

cacophony means 不協和音, 耳障りな音

でも、玉ねぎはまったく違います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ごく普通のキャセロールに活気を与え、 素朴な豆を料理の主役へと変え、 野菜たちにも鋭い風味で生き生きと音を立てさせる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

切られる前から、 玉ねぎはフライパンを恐れない。


This sentence has been marked as perfect!

切られる前から、
風味豊かな
玉ねぎはフライパンを恐れ物怖じしない。

Zesty means 風味がある Undaunted means 物怖じしない, 臆しない

炎の下で勇敢に笑い、ジュージューと音を立てる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼らが炎に恐れず立ち向かう姿は、本当に素晴らしいものです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私たちは皆、容赦なく流れる時間という炎の下で、 絶えず調理されているのだから。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

熱意を込めて料理することは、高貴な芸術である。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

なぜなら、人生という巨大なキャセロールの中で、 誰もがそれぞれの役割を担っているのだから。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

細かく刻まれたり、揚げられたりするのを恐れるな。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium