Oct. 24, 2024
実はずっと進路について悩んでいる。
言語学に関心深いので、院に進学して、それについてもっと研究すればいいなあと思っている。
が、本当にそれを自分の仕事にすると、お金を稼げない恐れがある。
文系はお金持ちの道楽だという言い方に反論したかったけれど、現実はおそらく確かにそうだ。
理想の現実のジレンマの中、大変だなあ。
悩み
実はずっと進路について悩んでいる。
言語学にへの関心が深いので、院に進学して、それについてもっと研究すればいいなあと思っている。
が、本当にそれを自分の仕事にすると、お金を稼げない恐れがある。
文系はお金持ちの道楽だという言い方に反論したかったけれど、現実はおそらく確かにそうだ。
理想のと現実のジレンマの中、大変だなあ(と思う)。
Feedback
両方受けてみて考える、というのは難しいですか?🤔
悩み
実はずっと進路について悩んでいる。
言語学に関心深いので、院に進学して、それについてもっと研究すれば(或 できれば)いいなあと思っている。
が、本当にそれを自分の仕事にすると、お金を稼げない恐れがある。
文系はお金持ちの道楽だという言い方に反論したかったけれど、現実はおそらく確かにそうだ。
理想のと現実のジレンマの中、大変だなあ。
Feedback
留学して海外で仕事を探す、とか、これもお金がかかるか。
悩み
言語学に関心が深いので、院に進学して、それについてもっと研究すできればいいなあと思っている。
が、本当にそれを自分の仕事にすると、お金を稼げない恐れがある。
文系はお金持ちの道楽だという言い方に反論したかったけれど、現実はおそらく確かにそうだ。
理想のと現実のジレンマの中、大変だなあ。
悩み
実はずっと進路について悩んでいる。
言語学に関心深いので、院に進学して、それについてもっと研究すればいしたいなあと思っている。
「すればいい」は客観的な感じがします。「したい」のほうがあなたの主観を表現できます。「したい」is similar to `I want to`.
が、本当にそれを自分の仕事にすると、お金を稼げない恐れがある。
文系はお金持ちの道楽だという言い方に反論したかったけれど、現実はおそらく確かにそうだ。
理想のと現実のジレンマの中、大変だなあ。
ジレンマ=Dilemma。So, it is natural to use the word with `and`=「と」in Japanese.
Feedback
私も文系の大学院進学について悩んだので、共感します。日本において難しい問題の一つです。You have a good taste!!
悩み This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
実はずっと進路について悩んでいる。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
言語学に関心深いので、院に進学して、それについてもっと研究すればいいなあと思っている。 言語学に関心が深いので、院に進学して、それについてもっと研究 言語学に関心深いので、院に進学して、それについてもっと研究 「すればいい」は客観的な感じがします。「したい」のほうがあなたの主観を表現できます。「したい」is similar to `I want to`. 言語学に関心深いので、院に進学して、それについてもっと研究すれば(或 できれば)いいなあと思っている。 言語学 言語学 |
が、本当にそれを自分の仕事にすると、お金を稼げない恐れがある。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
文系はお金持ちの道楽だという言い方に反論したかったけれど、現実はおそらく確かにそうだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
理想の現実のジレンマの中、大変だなあ。 理想 理想 ジレンマ=Dilemma。So, it is natural to use the word with `and`=「と」in Japanese. 理想 理想 理想 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium